1 Samuel 29:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นายกองฟะลิศตีม, ก็ยกเดินไปกองละร้อยกองละพัน, ส่วนดาวิดทั้งพวกพลก็ไปกับอาคิชเป็นทัพหลัง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกผู้นำของชาวฟีลิสเตีย ได้เดินนำหน้ากองทัพของเขา ที่แบ่งเป็นกองร้อยและกองพัน ดาวิดกับพวกของเขาก็เดินแถวอยู่ด้านหลังกษัตริย์อาคีช
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพวกเจ้านายฟีลิสเตียเดินผ่านไปตามกองร้อยและกองพัน และดาวิดกับคนของท่านก็ผ่านไปข้างหลังกับอาคีช
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อขุนพลฟีลิสเตียยกขบวนออกไปเป็นกองร้อยและกองพัน ดาวิดและพรรคพวกก็ร่วมขบวนเป็นกองหลังพร้อมกับอาคีช
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเจ้านายฟีลิสเตียเดินผ่านไปตามกองร้อยและกองพัน และดาวิดกับคนของท่านก็ผ่านไปเป็นกองหลังกับอาคีช
Thai KJV 2003
เจ้านายฟีลิสเตียเดินผ่านไปตามกองร้อยและกองพัน แต่ดาวิดกับคนของท่านก็ผ่านไปเป็นกองหลังกับอาคีช
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะที่บรรดาเจ้าครองเมืองของชาวฟีลิสเตียกำลังเดินทัพไปกับกองร้อยและกองพัน ดาวิดกับพรรคพวกก็เดินไปเป็นกองหลังกับอาคีช
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อบรรดาผู้มีอำนาจปกครองของฟีลิสเตียยกขบวนออกไปเป็นกองร้อยและกองพัน ดาวิดและพรรคพวกก็ร่วมขบวนเป็นกองหลังพร้อมกับอาคีช
Thai Tok
เจ้านาย ฟีลิส เตียเดิน ผ่าน ไป ตาม กองร้อย และ กองพัน แต่ ดา วิด กับ คน ของ ท่าน ก็ ผ่าน ไป เป็นกอง หลัง กับ อาคีช
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้านายฟีลิสเตียเดินผ่านไปตามกองร้อยและกองพัน แต่ดาวิดกับคนของท่านก็ผ่านไปเป็นกองหลังกับอาคีช