1 Samuel 29:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นายก​องฟะลิศ​ตีม, ก็​ยก​เดิน​ไป​กอง​ละ​ร้อย​กอง​ละ​พัน, ส่วน​ดา​วิด​ทั้ง​พวก​พล​ก็​ไป​กับ​อาคิชเป็น​ทัพ​หลัง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​ผู้นำ​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย ได้​เดิน​นำ​หน้า​กองทัพ​ของ​เขา ที่​แบ่ง​เป็น​กองร้อย​และ​กองพัน ดาวิด​กับ​พวก​ของ​เขา​ก็​เดิน​แถว​อยู่​ด้านหลัง​กษัตริย์​อาคีช
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพวกเจ้านายฟีลิสเตียเดินผ่านไปตามกองร้อยและกองพัน และดาวิดกับคนของท่านก็ผ่านไปข้างหลังกับอาคีช
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อขุนพลฟีลิสเตียยกขบวนออกไปเป็นกองร้อยและกองพัน ดาวิดและพรรคพวกก็ร่วมขบวนเป็นกองหลังพร้อมกับอาคีช
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเจ้านายฟีลิสเตียเดินผ่านไปตามกองร้อยและกองพัน และดาวิดกับคนของท่านก็ผ่านไปเป็นกองหลังกับอาคีช
Thai KJV 2003
เจ้านายฟีลิสเตียเดินผ่านไปตามกองร้อยและกองพัน แต่ดาวิดกับคนของท่านก็ผ่านไปเป็นกองหลังกับอาคีช
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะ​ที่​บรรดา​เจ้า​ครอง​เมือง​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​กำลัง​เดิน​ทัพ​ไป​กับ​กองร้อย​และ​กองพัน ดาวิด​กับ​พรรคพวก​ก็​เดิน​ไป​เป็น​กองหลัง​กับ​อาคีช
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​บรรดา​ผู้​มี​อำนาจ​ปกครอง​ของ​ฟีลิสเตีย​ยก​ขบวน​ออก​ไป​เป็น​กองร้อย​และ​กองพัน ดาวิด​และ​พรรคพวก​ก็​ร่วม​ขบวน​เป็น​กองหลัง​พร้อม​กับ​อาคีช
Thai Tok
เจ้านาย ฟีลิส เตียเดิน ผ่าน ไป ตาม กองร้อย และ กองพัน แต่ ดา วิด กับ คน ของ ท่าน ก็ ผ่าน ไป เป็นกอง หลัง กับ อาคีช
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้านายฟีลิสเตียเดินผ่านไปตามกองร้อยและกองพัน แต่ดาวิดกับคนของท่านก็ผ่านไปเป็นกองหลังกับอาคีช