1 Samuel 29:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป็น​ดา​วิด​คน​นี้​มิใช่​หรือ? ที่​เขา​เต้น​โลด​ร้อง​รับ​กัน​ว่า, ซา​อูล​ฆ่าฟัน​ตั้ง​พัน​แต่​ดา​วิด​ตั้ง​หมื่น?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไม่​ใช่​ดาวิด​คน​นี้​หรอก​หรือ​ที่​พวก​เขา​ร้องเพลง​ระหว่าง​การ​เต้นรำ​ของ​พวก​เขา​ว่า ‘ซาอูล​ฆ่า​คน​เป็น​พันๆ และ​ดาวิด​ฆ่า​คน​เป็น​หมื่นๆ’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนนี้ไม่ใช่ดาวิดหรือ ซึ่งพวกเขาร้องเพลงเต้นรำกันว่า ‘ซาอูลฆ่าคนเป็นพันๆ และดาวิดฆ่าคนเป็นหมื่นๆ’? ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดาวิดคนนี้ไม่ใช่หรือที่พวกเขาร้องรำทำเพลงว่า “ ‘ซาอูลฆ่าศัตรูนับพัน และดาวิดฆ่าศัตรูนับหมื่น’”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนนี้ดาวิดมิใช่หรือ ซึ่งเขาร้องเพลงขับรำรับกันว่า ‘ซาอูลฆ่าคนเป็นพันๆ และดาวิดฆ่าคนเป็นหมื่นๆ’ ”
Thai KJV 2003
ดาวิดคนนี้มิใช่หรือ ซึ่งเขาร้องรำทำเพลงรับกันว่า ‘ซาอูลฆ่าคนเป็นพันๆและดาวิดฆ่าคนเป็นหมื่นๆ’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดาวิด​คน​นี้​มิ​ใช่​หรือ ที่​มี​คน​ร้อง​รำ​ทำ​เพลง​ถึง​ว่า ‘ซาอูล​ได้​ฆ่า​คน​นับ​พัน​คน และ​ดาวิด​ฆ่า​คน​นับ​หมื่น’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดาวิด​คน​นี้​ไม่​ใช่​หรือ​ที่​พวก​เขา​ร้องรำ​ทำ​เพลง​ว่า ‘ซาอูล​ฆ่า​ศัตรู​นับ​พัน และ​ดาวิด​ฆ่า​ศัตรู​นับ​หมื่น’ ”
Thai Tok
ดา วิด คน นี้ มิ ใช่ หรือ ซึ่ง เขา ร้องเพลง ขับ รำ รับ กัน ว่า ` ซา อู ลฆ่าคน เป็น พัน ๆ และ ดา วิด ฆ่า คน เป็น หมื่น ๆ ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนนี้ดาวิดมิใช่หรือ ซึ่งเขาร้องเพลงขับรำรับกันว่า `ซาอูลฆ่าคนเป็นพันๆและดาวิดฆ่าคนเป็นหมื่นๆ'"