1 Samuel 29:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อาคิชรับสั่งให้ดาวิดมาเฝ้า, จึงตรัสว่า, พระยะโฮวาทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด ท่านก็ซื่อตรงแน่ฉันนั้น, และซึ่งท่านออกไปเข้ามาต่อหน้าเราในกองทัพนั้น, เราเห็นชอบแล้ว, ด้วยเราไม่เห็นมีความชั่วอยู่ในท่านเลย, นับแต่วันที่มาหาเราจนถึงวันนี้, แต่ฝ่ายนายกองฟะลิศตีมก็ไม่เห็นชอบด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อาคีชจึงเรียกดาวิดมาและบอกกับเขาว่า “พระยาห์เวห์มีชีวิตอยู่แน่ขนาดไหน ก็ให้แน่ใจขนาดนั้นเลยว่า เจ้านั้นจงรักภักดีต่อเราแน่ และเราก็ดีใจที่เจ้าได้มารับใช้อยู่ในกองทัพของเรา นับแต่วันที่เจ้ามาอยู่กับเราจนถึงวันนี้ เราไม่เคยพบว่าเจ้าทำอะไรผิด และพวกผู้ครอบครองชาวฟีลิสเตียก็เห็นว่าเจ้าเป็นคนดีเหมือนกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อาคีชจึงทรงเรียกดาวิดเข้ามา รับสั่งแก่ท่านว่า “พระยาห์เวห์ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด ท่านได้ปฏิบัติตนเป็นคนซื่อสัตย์มาแล้ว สำหรับเรา เราก็เห็นดีที่ท่านจะออกทัพไปกับเรา เพราะเราไม่พบความผิดในท่านตั้งแต่วันที่ท่านมาอยู่กับเราจนถึงวันนี้ แต่ในสายตาของพวกเจ้านายไม่เห็นดีด้วยในเรื่องท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อาคีชจึงทรงเรียกดาวิดมาและตรัสกับดาวิดว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด เจ้าเป็นคนที่น่าเชื่อถือ และเราจะดีใจมากถ้าได้เจ้าเข้ามาร่วมกองทัพกับเราฉันนั้น ตั้งแต่วันที่เจ้ามาหาเราจนถึงวันนี้ เราไม่พบข้อเสียในตัวเจ้าเลย แต่พวกผู้นำไม่ยอมรับเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อาคีชจึงเรียกดาวิดเข้ามารับสั่งแก่ท่านว่า “พระเจ้าทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด ท่านได้ปฏิบัติตนเป็นคนซื่อสัตย์มาแล้ว สำหรับเรา เราก็เห็นชอบที่ท่านออกทัพไปกับเรา เพราะเราไม่เห็นมีความผิดอันใดในท่านตั้งแต่วันที่ท่าน มาอยู่กับเราจนถึงวันนี้ แต่อย่างไรก็ตามบรรดาเจ้านายไม่เห็นพ้องในเรื่องท่าน
Thai KJV 2003
อาคีชจึงเรียกดาวิดเข้ามารับสั่งแก่ท่านว่า “พระเยโฮวาห์ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด ท่านได้ปฏิบัติตนเป็นคนซื่อตรง และในการที่ท่านออกทัพและยกทัพกลับร่วมกับเราก็เป็นที่ประเสริฐในสายตาของเรา เพราะเราไม่เห็นความชั่วร้ายในตัวท่านตั้งแต่วันที่ท่านมาอยู่กับเราจนถึงวันนี้ แต่อย่างไรก็ตามเจ้านายทั้งหลายไม่เห็นชอบในเรื่องท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อาคีชจึงเรียกดาวิดมา และกล่าวว่า “ตราบที่ พระผู้เป็นเจ้า มีชีวิตอยู่ฉันใด เจ้าซื่อสัตย์มาโดยตลอด เราคิดว่า สมควรแล้วที่เจ้าจะอยู่รับใช้เราในกองทัพ เพราะเราไม่เห็นว่าเจ้าชั่วร้ายนับตั้งแต่วันที่เจ้ามาหาเราจนถึงวันนี้ แต่ว่าพวกเจ้าครองเมืองไม่เห็นชอบด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อาคีชจึงเรียกดาวิดมาและพูดกับดาวิดว่า “พระยาห์เวห์มีชีวิตอยู่แน่ฉันใด เจ้าเป็นคนที่น่าเชื่อถือ และข้าจะดีใจมากถ้าได้เจ้าเข้ามาร่วมกองทัพกับข้าฉันนั้น ตั้งแต่วันที่เจ้ามาหาข้าจนถึงวันนี้ ข้าไม่พบข้อเสียในตัวเจ้าเลย แต่พวกผู้มีอำนาจปกครองไม่ยอมรับเจ้า
Thai Tok
อา คีชสั่ง ให้ ดา วิด กลับ ไป อา คีชจึง เรียก ดา วิด เข้า มา รับสั่ง แก่ ท่าน ว่า " พระ เยโฮ วาห์ทรง พระ ชนม์ อยู่ แน่ ฉันใด ท่าน ได้ ปฏิบัติ ตน เป็น คน ซื่อตรง และ ใน การ ที่ ท่าน ออก ทัพ และ ยก ทัพ กลับ ร่วม กับ เรา ก็ เป็น ที่ ประเสริฐ ใน สายตา ของ เรา เพราะ เรา ไม่ เห็น ความ ชั่ว ร้าย ใน ตัว ท่าน ตั้งแต่ วัน ที่ ท่าน มา อยู่ กับ เรา จนถึง วัน นี้ แต่ อย่างไรก็ตาม เจ้านาย ทั้งหลาย ไม่ เห็น ชอบ ใน เรื่อง ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อาคีชจึงเรียกดาวิดเข้ามารับสั่งแก่ท่านว่า "พระเยโฮวาห์ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด ท่านได้ปฏิบัติตนเป็นคนซื่อตรง และในการที่ท่านออกทัพและยกทัพกลับร่วมกับเราก็เป็นที่ประเสริฐในสายตาของเรา เพราะเราไม่เห็นความชั่วร้ายในตัวท่านตั้งแต่วันที่ท่านมาอยู่กับเราจนถึงวันนี้ แต่อย่างไรก็ตามเจ้านายทั้งหลายไม่เห็นชอบในเรื่องท่าน