1 Samuel 29:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อา​คิช​รับสั่ง​ให้​ดา​วิด​มา​เฝ้า, จึง​ตรัส​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​พระชนม์​อยู่​แน่​ฉันใด ท่าน​ก็​ซื่อตรง​แน่​ฉันนั้น, และ​ซึ่ง​ท่าน​ออก​ไป​เข้า​มา​ต่อหน้า​เรา​ใน​กองทัพ​นั้น, เรา​เห็นชอบ​แล้ว, ด้วย​เรา​ไม่​เห็น​มี​ความ​ชั่ว​อยู่​ใน​ท่าน​เลย, นับแต่​วันที่​มา​หา​เรา​จนถึง​วันนี้, แต่​ฝ่าย​นายก​องฟะลิศ​ตีม​ก็​ไม่​เห็นชอบ​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อาคีช​จึง​เรียก​ดาวิด​มา​และ​บอก​กับ​เขา​ว่า “พระยาห์เวห์​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาด​ไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาด​นั้น​เลย​ว่า เจ้านั้น​จงรัก​ภักดี​ต่อ​เรา​แน่ และ​เรา​ก็​ดีใจ​ที่​เจ้า​ได้​มา​รับใช้​อยู่​ใน​กองทัพ​ของ​เรา นับ​แต่​วัน​ที่​เจ้า​มา​อยู่​กับ​เรา​จน​ถึง​วันนี้ เรา​ไม่​เคย​พบ​ว่า​เจ้า​ทำ​อะไร​ผิด และ​พวก​ผู้ครอบ​ครอง​ชาว​ฟีลิสเตีย​ก็​เห็น​ว่า​เจ้า​เป็น​คน​ดี​เหมือน​กัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อาคีชจึงทรงเรียกดาวิดเข้ามา รับสั่งแก่ท่านว่า “พระยาห์เวห์ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด ท่านได้ปฏิบัติตนเป็นคนซื่อสัตย์มาแล้ว สำหรับเรา เราก็เห็นดีที่ท่านจะออกทัพไปกับเรา เพราะเราไม่พบความผิดในท่านตั้งแต่วันที่ท่านมาอยู่กับเราจนถึงวันนี้ แต่ในสายตาของพวกเจ้านายไม่เห็นดีด้วยในเรื่องท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อาคีชจึงทรงเรียกดาวิดมาและตรัสกับดาวิดว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด เจ้าเป็นคนที่น่าเชื่อถือ และเราจะดีใจมากถ้าได้เจ้าเข้ามาร่วมกองทัพกับเราฉันนั้น ตั้งแต่วันที่เจ้ามาหาเราจนถึงวันนี้ เราไม่พบข้อเสียในตัวเจ้าเลย แต่พวกผู้นำไม่ยอมรับเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อาคีชจึงเรียกดาวิดเข้ามารับสั่งแก่ท่านว่า “พระเจ้าทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด ท่านได้ปฏิบัติตนเป็นคนซื่อสัตย์มาแล้ว สำหรับเรา เราก็เห็นชอบที่ท่านออกทัพไปกับเรา เพราะเราไม่เห็นมีความผิดอันใดในท่านตั้งแต่วันที่ท่าน มาอยู่กับเราจนถึงวันนี้ แต่อย่างไรก็ตามบรรดาเจ้านายไม่เห็นพ้องในเรื่องท่าน
Thai KJV 2003
อาคีชจึงเรียกดาวิดเข้ามารับสั่งแก่ท่านว่า “พระเยโฮวาห์ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด ท่านได้ปฏิบัติตนเป็นคนซื่อตรง และในการที่ท่านออกทัพและยกทัพกลับร่วมกับเราก็เป็นที่ประเสริฐในสายตาของเรา เพราะเราไม่เห็นความชั่วร้ายในตัวท่านตั้งแต่วันที่ท่านมาอยู่กับเราจนถึงวันนี้ แต่อย่างไรก็ตามเจ้านายทั้งหลายไม่เห็นชอบในเรื่องท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อาคีช​จึง​เรียก​ดาวิด​มา และ​กล่าว​ว่า “ตราบ​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​มี​ชีวิต​อยู่​ฉันใด เจ้า​ซื่อสัตย์​มา​โดย​ตลอด เรา​คิด​ว่า สมควร​แล้ว​ที่​เจ้า​จะ​อยู่​รับใช้​เรา​ใน​กองทัพ เพราะ​เรา​ไม่​เห็น​ว่า​เจ้า​ชั่ว​ร้าย​นับ​ตั้งแต่​วัน​ที่​เจ้า​มา​หา​เรา​จน​ถึง​วัน​นี้ แต่​ว่า​พวก​เจ้า​ครอง​เมือง​ไม่​เห็น​ชอบ​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อาคีช​จึง​เรียก​ดาวิด​มา​และ​พูด​กับ​ดาวิด​ว่า “พระยาห์เวห์​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ฉันใด เจ้า​เป็น​คน​ที่​น่า​เชื่อถือ และ​ข้า​จะ​ดีใจ​มาก​ถ้า​ได้​เจ้า​เข้า​มา​ร่วม​กองทัพ​กับ​ข้า​ฉันนั้น ตั้งแต่​วันที่​เจ้า​มา​หา​ข้า​จน​ถึง​วัน​นี้ ข้า​ไม่​พบ​ข้อ​เสีย​ใน​ตัว​เจ้า​เลย แต่​พวก​ผู้​มี​อำนาจ​ปกครอง​ไม่​ยอมรับ​เจ้า
Thai Tok
อา คีชสั่ง ให้ ดา วิด กลับ ไป อา คีชจึง เรียก ดา วิด เข้า มา รับสั่ง แก่ ท่าน ว่า " พระ เยโฮ วาห์ทรง พระ ชนม์ อยู่ แน่ ฉันใด ท่าน ได้ ปฏิบัติ ตน เป็น คน ซื่อตรง และ ใน การ ที่ ท่าน ออก ทัพ และ ยก ทัพ กลับ ร่วม กับ เรา ก็ เป็น ที่ ประเสริฐ ใน สายตา ของ เรา เพราะ เรา ไม่ เห็น ความ ชั่ว ร้าย ใน ตัว ท่าน ตั้งแต่ วัน ที่ ท่าน มา อยู่ กับ เรา จนถึง วัน นี้ แต่ อย่างไรก็ตาม เจ้านาย ทั้งหลาย ไม่ เห็น ชอบ ใน เรื่อง ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อาคีชจึงเรียกดาวิดเข้ามารับสั่งแก่ท่านว่า "พระเยโฮวาห์ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด ท่านได้ปฏิบัติตนเป็นคนซื่อตรง และในการที่ท่านออกทัพและยกทัพกลับร่วมกับเราก็เป็นที่ประเสริฐในสายตาของเรา เพราะเราไม่เห็นความชั่วร้ายในตัวท่านตั้งแต่วันที่ท่านมาอยู่กับเราจนถึงวันนี้ แต่อย่างไรก็ตามเจ้านายทั้งหลายไม่เห็นชอบในเรื่องท่าน