1 Samuel 29:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดาวิดทูลอาคิชว่า, ข้าพเจ้าได้ทำผิดอะไรบ้าง? ท่านเห็นความผิดอะไรในข้าพเจ้า, นับแต่วันแรกข้าพเจ้าเข้ามาเฝ้าจนถึงวันนี้, กระทั่งเป็นเหตุขัดขวางมิให้ออกไปรบพุ่งศัตรูแห่งกษัตริย์ที่เป็นเจ้านายของข้าพเจ้า?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดาวิดถามว่า “ข้าพเจ้าทำอะไรลงไปหรือ นับแต่วันที่ข้าพเจ้ามาอยู่กับท่านจนถึงวันนี้ ท่านพบว่าคนรับใช้ของท่านได้ทำสิ่งใดผิดหรือ ทำไมข้าพเจ้าถึงไม่สามารถไปต่อสู้กับศัตรูของท่านผู้เป็นกษัตริย์เจ้านายของข้าพเจ้าได้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และดาวิดก็ทูลอาคีชว่า “แต่ข้าพระบาทได้ทำสิ่งใด? หรือฝ่าพระบาทได้พบสิ่งใดในตัวของข้าพระบาท ตั้งแต่วันที่ข้าพระบาทมาอยู่เฉพาะพระพักตร์ฝ่าพระบาทจนถึงวันนี้ว่า ข้าพระบาทไม่ควรจะไปรบกับพวกศัตรูของพระราชาเจ้านายของข้าพระบาท?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดาวิดทูลว่า “ข้าพระบาททำอะไรหรือ? นับแต่วันที่ข้าพระบาทมาเข้าเฝ้าฝ่าพระบาทจนบัดนี้ ฝ่าพระบาททรงพบสิ่งใดไม่ดีในตัวข้าพระบาทหรือ? ทำไมข้าพระบาทออกไปสู้รบกับศัตรูของฝ่าพระบาทไม่ได้?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และดาวิดก็ทูลอาคีชว่า “แต่ข้าพระบาทได้กระทำสิ่งใด หรือฝ่าพระบาทได้พบสิ่งใดในตัวของข้าพระบาท ตั้งแต่วันที่ข้าพระบาทเข้ามารับราชการจนบัดนี้ว่า ข้าพระบาทไม่ควรจะไปรบกับศัตรูของพระราชาเจ้านาย ของข้าพระบาท”
Thai KJV 2003
และดาวิดก็ทูลอาคีชว่า “แต่ข้าพระองค์ได้กระทำสิ่งใด หรือพระองค์ได้พบสิ่งใดในผู้รับใช้ของพระองค์ ตั้งแต่วันที่ข้าพระองค์เข้ามารับราชการจนบัดนี้ว่า ข้าพระองค์ไม่ควรจะไปรบกับศัตรูของกษัตริย์เจ้านายของข้าพระองค์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดาวิดพูดกับอาคีชว่า “แต่ข้าพเจ้ากระทำสิ่งใดหรือ นับตั้งแต่วันที่ข้าพเจ้าเข้ารับใช้จนถึงบัดนี้ มีอะไรบ้างที่ท่านเห็นในตัวข้าพเจ้า ที่ข้าพเจ้าไม่สมควรไปต่อสู้ศัตรูของเจ้านายผู้เป็นกษัตริย์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดาวิดถามว่า “ข้าพเจ้าทำอะไรหรือ นับแต่วันที่ข้าพเจ้ามาพบท่านจนบัดนี้ ท่านพบสิ่งใดไม่ดีในตัวข้าพเจ้าหรือ ทำไมข้าพเจ้าออกไปสู้รบกับศัตรูของกษัตริย์ผู้เป็นเจ้านายของข้าพเจ้าไม่ได้”
Thai Tok
และ ดา วิด ก็ ทูล อา คีชว่า " แต่ ข้าพระ องค์ ได้ กระทำ สิ่ง ใด หรือ พระองค์ ได้ พบ สิ่ง ใด ใน ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ ตั้งแต่ วัน ที่ ข้าพระ องค์ เข้า มา รับ ราชการ จน บัดนี้ ว่า ข้าพระ องค์ ไม่ ควร จะ ไป รบ กับ ศัตรู ของ กษัตริย์ เจ้านาย ของ ข้าพระ องค์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และดาวิดก็ทูลอาคีชว่า "แต่ข้าพระองค์ได้กระทำสิ่งใด หรือพระองค์ได้พบสิ่งใดในผู้รับใช้ของพระองค์ ตั้งแต่วันที่ข้าพระองค์เข้ามารับราชการจนบัดนี้ว่า ข้าพระองค์ไม่ควรจะไปรบกับศัตรูของกษัตริย์เจ้านายของข้าพระองค์"