1 Samuel 3:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ตรัส​แก่​ซา​มูเอล​ว่า, “นี่​แน่ะ, เรา​จะ​กระทำ​อะไร​สัก​สิ่ง​หนึ่ง​ใน​ท่ามกลาง​ชน​ยิศ​รา​เอล, บรรดา​หู​ของ​ผู้​ที่​ได้ยิน​ก็​จะ​สะเทือน​สะท้าน​ทั้ง​สอง​ข้าง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูด​กับ​ซามูเอล​ว่า “คอย​ดู​ให้​ดี เรา​กำลัง​จะ​ทำ​สิ่ง​หนึ่ง​ใน​อิสราเอล ซึ่ง​หู​ของ​คน​ที่​ได้ยิน​ก็​จะ​เสียว​แปลบ​ปลาบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพระยาห์เวห์ตรัสกับซามูเอลว่า “ดูเถิด เราจะทำสิ่งหนึ่งในอิสราเอล หูของทุกคนที่ได้ยินจะอื้อไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับซามูเอลว่า “ดูเถิด เราจะกระทำบางสิ่งในอิสราเอลซึ่งทำให้ทุกคนที่ได้ยินถึงกับขนลุกขนพอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพระเจ้าตรัสกับซามูเอลว่า “ดูเถิด เราจะทำสิ่งหนึ่งในอิสราเอล หูของทุกคนผู้ที่ได้ยินจะแสบทั้งสองข้าง
Thai KJV 2003
แล้วพระเยโฮวาห์ตรัสกับซามูเอลว่า “ดูเถิด เราจะทำสิ่งหนึ่งในอิสราเอล หูของทุกคนผู้ที่ได้ยินจะซ่าทั้งสองข้าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​กับ​ซามูเอล​ว่า “ดู​เถิด เรา​กำลัง​จะ​กระทำ​สิ่ง​หนึ่ง​ใน​อิสราเอล ซึ่ง​ทำ​ให้​ทุก​คน​ที่​ได้ยิน​จะ​ต้อง​หู​ดับ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พูด​กับ​ซามูเอล​ว่า “ดู​เถิด เรา​จะ​กระทำ​บาง​สิ่ง​ใน​อิสราเอล​ซึ่ง​ทำ​ให้​ทุก​คน​ที่​ได้ยิน​ถึง​กับ​ขนลุกขนพอง
Thai Tok
แล้ว พระ เยโฮ วาห์ตรัส กับ ซามูเอลว่า " ดูเถิด เรา จะ ทำ สิ่ง หนึ่ง ใน อิส ราเอล หู ของ ทุก คน ผู้ ที่ ได้ยิน จะ ซ่า ทั้ง สอง ข้าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วพระเยโฮวาห์ตรัสกับซามูเอลว่า "ดูเถิด เราจะทำสิ่งหนึ่งในอิสราเอล หูของทุกคนผู้ที่ได้ยินจะซ่าทั้งสองข้าง