1 Samuel 30:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขตต์พวกเราได้เข้ามาตีข้างทิศใต้, เมืองกะเรธและยูดาและทั้งทิศใต้แขวงคาเล็บได้ แล้วเผาเมืองซิคลัฆเสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเราได้เข้าปล้นเขตแดนเนเกบ ที่คนเคเรธี อาศัยอยู่ และดินแดนที่เป็นของยูดาห์ รวมทั้งเขตแดนเนเกบที่ตระกูลคาเลบอาศัยอยู่ และพวกเราก็เผาศิกลากทิ้ง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเรามาปล้นที่เนเกบของคนเคเรธี และปล้นที่ของยูดาห์ และที่เนเกบของคาเลบ และพวกเราเผาเมืองศิกลากเสียด้วยไฟ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราได้ปล้นเนเกบของพวกเคเรธีกับพรมแดนที่เป็นของยูดาห์ และเนเกบของคาเลบ แล้วเราเผาเมืองศิกลาก”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เรามาปล้นที่ถิ่นใต้ของคนเคเรธี และปล้นที่ส่วนของยูดาห์ และที่ถิ่นใต้ของคาเลบ และเราเผาเมืองศิกลากเสียด้วยไฟ”
Thai KJV 2003
เรามาปล้นที่ถิ่นใต้ของคนเคเรธี และปล้นที่ส่วนของยูดาห์ และที่ถิ่นใต้ของคาเลบ และเราเผาเมืองศิกลากเสียด้วยไฟ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเราได้โจมตีในแถบเนเกบของชาวเคเรธ โจมตีอาณาเขตของยูดาห์ รวมทั้งแถบเนเกบที่เป็นของตระกูลคาเลบ และพวกเราเผาเมืองศิกลาก”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราได้ปล้นเนเกบของพวกเคเรธีกับพรมแดนบางจุดที่เป็นของยูดาห์ และเนเกบของคาเลบ แล้วเราเผาเมืองศิกลาก”
Thai Tok
เรา มา ปล้น ที่ ถิ่น ใต้ ของ คนเคเรธี และ ปล้น ที่ ส่วน ของ ยูดาห์ และ ที่ ถิ่น ใต้ ของ คาเลบ และ เรา เผา เมือง ศิกลาก เสีย ด้วย ไฟ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เรามาปล้นที่ถิ่นใต้ของคนเคเรธี และปล้นที่ส่วนของยูดาห์ และที่ถิ่นใต้ของคาเลบ และเราเผาเมืองศิกลากเสียด้วยไฟ"