1 Samuel 30:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขตต์​พวกเรา​ได้​เข้า​มา​ตี​ข้าง​ทิศใต้, เมือง​กะ​เรธ​และ​ยูดา​และ​ทั้ง​ทิศใต้​แขวง​คา​เล็บ​ได้ แล้ว​เผา​เมือง​ซิ​คลัฆ​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เรา​ได้​เข้า​ปล้น​เขต​แดน​เนเกบ ที่​คน​เคเรธี อาศัย​อยู่ และ​ดินแดน​ที่​เป็น​ของ​ยูดาห์ รวมทั้ง​เขต​แดน​เนเกบ​ที่​ตระกูล​คาเลบ​อาศัย​อยู่ และ​พวก​เรา​ก็​เผา​ศิกลาก​ทิ้ง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเรามาปล้นที่เนเกบของคนเคเรธี และปล้นที่ของยูดาห์ และที่เนเกบของคาเลบ และพวกเราเผาเมืองศิกลากเสียด้วยไฟ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราได้ปล้นเนเกบของพวกเคเรธีกับพรมแดนที่เป็นของยูดาห์ และเนเกบของคาเลบ แล้วเราเผาเมืองศิกลาก”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เรามาปล้นที่ถิ่นใต้ของคนเคเรธี และปล้นที่ส่วนของยูดาห์ และที่ถิ่นใต้ของคาเลบ และเราเผาเมืองศิกลากเสียด้วยไฟ”
Thai KJV 2003
เรามาปล้นที่ถิ่นใต้ของคนเคเรธี และปล้นที่ส่วนของยูดาห์ และที่ถิ่นใต้ของคาเลบ และเราเผาเมืองศิกลากเสียด้วยไฟ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เรา​ได้​โจมตี​ใน​แถบ​เนเกบ​ของ​ชาว​เคเรธ โจมตี​อาณาเขต​ของ​ยูดาห์ รวม​ทั้ง​แถบ​เนเกบ​ที่​เป็น​ของ​ตระกูล​คาเลบ และ​พวก​เรา​เผา​เมือง​ศิกลาก”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ได้​ปล้น​เนเกบ​ของ​พวก​เคเรธี​กับ​พรมแดน​บาง​จุด​ที่​เป็น​ของ​ยูดาห์ และ​เนเกบ​ของ​คาเลบ แล้ว​เรา​เผา​เมือง​ศิกลาก”
Thai Tok
เรา มา ปล้น ที่ ถิ่น ใต้ ของ คนเคเรธี และ ปล้น ที่ ส่วน ของ ยูดาห์ และ ที่ ถิ่น ใต้ ของ คาเลบ และ เรา เผา เมือง ศิกลาก เสีย ด้วย ไฟ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เรามาปล้นที่ถิ่นใต้ของคนเคเรธี และปล้นที่ส่วนของยูดาห์ และที่ถิ่นใต้ของคาเลบ และเราเผาเมืองศิกลากเสียด้วยไฟ"