1 Samuel 30:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บรรดาคนเลวหยาบช้าในพวกพลที่ไปกับดาวิดจึงทูลว่า, เราจะไม่ยกของซึ่งตีคืนมาไว้นั้นให้แก่เขาเลย, เพราะเขาไม่ได้ไปกับเรา, จะให้ทุกคนพาภรรยาและบุตรของตนไปเสียเท่านั้น,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่มีบางคนในพวกที่ติดตามดาวิดไป ที่เป็นคนชั่วร้ายและชอบสร้างปัญหา พูดขึ้นว่า “คนพวกนี้ไม่ได้ออกไปกับพวกเรา ก็ไม่ควรได้รับส่วนแบ่งในของที่เรายึดมาได้ นอกจากลูกเมียของพวกเขาเท่านั้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนอธรรมและคนก่อกวนทั้งสิ้นในพวกคนที่ติดตามดาวิดไปกล่าวว่า “เพราะพวกเขาไม่ไปกับเรา เราจะไม่ให้สิ่งที่เรายึดมาได้แก่พวกเขา นอกจากที่เราช่วยกู้มาให้ชายทุกคน คือภรรยาของเขาและพวกบุตรชายของเขา ให้พวกเขาไปได้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่บรรดาอันธพาลและคนชั่วในหมู่ผู้ติดตามของดาวิดกล่าวว่า “เราจะไม่แบ่งของที่ยึดคืนมาได้ให้พวกเขา เพราะเขา ไม่ได้ไปกับเรา แต่ให้เขาเอาภรรยาเอาลูกคืนไป แล้วไปเสีย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนอธรรมและคนถ่อยทั้งสิ้น ในพวกพลที่ติดตามดาวิดไปจึงกล่าวว่า “เพราะเขาไม่ไปกับเรา เราจะไม่ให้สิ่งที่เรากู้มาได้แก่เขาเลย นอกจากให้ต่างคนมาพาภรรยาและบุตรของเขาไปก็แล้วกัน”
Thai KJV 2003
คนชั่วและคนอันธพาลทั้งสิ้นในพวกพลที่ติดตามดาวิดไปจึงกล่าวว่า “เพราะเขาไม่ไปกับเรา เราจะไม่ให้สิ่งที่เราริบมาได้แก่เขาเลย นอกจากให้ต่างคนมาพาภรรยาและบุตรของเขาไปก็แล้วกัน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฝ่ายพรรคพวกบางคนที่ใจดำและเลวร้ายที่ติดตามดาวิดไปก็พูดขึ้นว่า “เป็นเพราะพวกเขาไม่ได้ไปกับพวกเรา เราจะไม่แบ่งปันสิ่งที่ริบกลับมา นอกจากจะรับภรรยาและลูกๆ และไปเสีย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่พวกอันธพาลและคนชั่วที่อยู่ในหมู่คนที่ไปกับดาวิดกล่าวว่า “เราจะไม่แบ่งของที่ยึดคืนมาได้ให้คนเหล่านี้ เพราะพวกเขาไม่ได้ไปกับเรา แต่ให้เขาเอาภรรยาเอาลูกคืนไป แล้วไปเสีย”
Thai Tok
คน ชั่ว และ คน อันธพาล ทั้งสิ้น ใน พวก พล ที่ ติดตาม ดา วิด ไป จึง กล่าว ว่า " เพราะ เขา ไม่ ไป กับ เรา เรา จะ ไม่ ให้ สิ่ง ที่ เรา ริบ มา ได้แก่ เขา เลย นอกจาก ให้ ต่าง คน มา พา ภรรยา และ บุตร ของ เขา ไป ก็ แล้วกัน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนชั่วและคนอันธพาลทั้งสิ้นในพวกพลที่ติดตามดาวิดไปจึงกล่าวว่า "เพราะเขาไม่ไปกับเรา เราจะไม่ให้สิ่งที่เราริบมาได้แก่เขาเลย นอกจากให้ต่างคนมาพาภรรยาและบุตรของเขาไปก็แล้วกัน"