1 Samuel 30:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ดา​วิด​ตอบ​ว่า, พี่น้อง​เอ๋ย, อย่า​ทำ​เช่นนั้น​เลย, ด้วย​สิ่งของ​ประทาน​ย่อม​มา​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ผู้​ทรง​พิทักษ์​รักษา​พวกเรา​ไว้, กับ​ได้​ทรง​มอบ​กองทัพ​ที่มา​ย่ำยี​เรา​ไว้​ใน​อำนาจ​ของ​พวกเรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดาวิด​พูด​ขึ้น​ว่า “พี่น้อง​ทั้งหลาย อย่า​ให้​เป็น​อย่าง​นั้น​เลย พวก​ท่าน​ต้อง​ไม่​ทำ​อย่าง​นั้น​กับ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​ให้​กับ​พวก​เรา และ​ได้​มอบ​พวก​โจร​กลุ่ม​นี้​ที่​ได้​สู้รบ​กับ​พวก​เรา​ให้​ตก​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​พวก​เรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ดาวิดกล่าวว่า “พวกพี่น้องของข้าพเจ้า พวกท่านอย่าทำอย่างนั้นกับสิ่งซึ่งพระยาห์เวห์ทรงมอบแก่พวกเรา ผู้ได้ทรงพิทักษ์รักษาพวกเราไว้และทรงมอบกองปล้นซึ่งมาต่อสู้กับพวกเราไว้ในมือของพวกเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดาวิดตอบว่า “อย่าเลยพี่น้องเอ๋ย พวกท่านอย่าทำเช่นนั้นกับสิ่งที่องค์พระผู้เป็นเจ้าประทานแก่เรา พระองค์ทรงปกป้องเราและทรงมอบกองกำลังต่างๆ ที่มาโจมตีเรานั้นแก่เรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ดาวิดกล่าวว่า “พี่น้องทั้งหลายของข้าพเจ้าเอ๋ย ท่านอย่าทำอย่างนั้นกับสิ่งซึ่งพระเจ้าทรงมอบแก่เรา ผู้ได้ทรงพิทักษ์รักษาเราไว้และทรงมอบกองปล้นซึ่ง มาต่อสู้กับเราไว้ในมือของเรา
Thai KJV 2003
แต่ดาวิดกล่าวว่า “พี่น้องทั้งหลายของข้าพเจ้าเอ๋ย ท่านอย่าทำอย่างนั้นกับสิ่งซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงมอบแก่เรา ผู้ได้ทรงพิทักษ์รักษาเราไว้ และทรงมอบกองปล้นซึ่งมาต่อสู้กับเราไว้ในมือของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ดาวิด​พูด​ว่า “พี่​น้อง​เอ๋ย พวก​ท่าน​จะ​กระทำ​ต่อ​สิ่ง​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​มอบ​ให้​แก่​เรา​อย่าง​นั้น​ไม่​ได้ พระ​องค์​ไว้​ชีวิต​พวก​เรา และ​ได้​มอบ​กอง​ปล้น​ที่​ต่อสู้​กับ​เรา​ไว้​ใน​มือ​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดาวิด​ตอบ​ว่า “อย่า​เลย​พี่น้อง​เอ๋ย พวก​ท่าน​อย่า​ทำ​เช่น​นั้น​กับ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​มอบให้​แก่​เรา พระองค์​ปกป้อง​เรา​และ​มอบ​กอง​ปล้นสะดม​ที่​มา​โจมตี​เรา​นั้น​ไว้​ใน​มือ​ของ​เรา
Thai Tok
แต่ ดา วิด กล่าว ว่า " พี่น้อง ทั้งหลาย ของ ข้าพเจ้า เอ๋ย ท่าน อย่า ทำ อย่าง นั้น กับ สิ่ง ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์ทรง มอบ แก่ เรา ผู้ ได้ ทรง พิทักษ์ รักษา เรา ไว้ และ ทรง มอบ กอง ปล้น ซึ่ง มา ต่อสู้ กับ เรา ไว้ ใน มือ ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ดาวิดกล่าวว่า "พี่น้องทั้งหลายของข้าพเจ้าเอ๋ย ท่านอย่าทำอย่างนั้นกับสิ่งซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงมอบแก่เรา ผู้ได้ทรงพิทักษ์รักษาเราไว้ และทรงมอบกองปล้นซึ่งมาต่อสู้กับเราไว้ในมือของเรา