1 Samuel 31:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เกราะ​นั้น​เขา​เก็บ​ไว้​ที่​โบสถ์​อัศธา​โร​ธ, ส่วน​พระ​ศพ​เขา​ตรึง​ไว้​ที่​กำแพง​เมือง​เบธ​ชาน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​วาง​ชุด​เกราะ​ของ​ซาอูล​ไว้​ใน​วิหาร​พระ​อัชทาโรท​และ​เสียบ​ศพ​ของ​ซาอูล​ไว้​ที่​กำแพง​ของ​เมือง​เบธชาน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาเอาเครื่องอาวุธของพระองค์ไว้ที่วิหารของพระอัชทาโรท และมัดพระศพของพระองค์ไว้กับกำแพงเมืองเบธชาน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยุทธภัณฑ์ของซาอูลถูกเก็บไว้ในวิหารของพระอัชโทเรท ส่วนพระศพถูกมัดเข้ากับกำแพงเมืองเบธชาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาเอาเครื่องอาวุธของพระองค์บรรจุไว้ในวัด ของพระอัชทาโรท และมัดพระศพของพระองค์ไว้กับกำแพงเมืองเบธชาน
Thai KJV 2003
เขาเอาเครื่องอาวุธของพระองค์บรรจุไว้ในวิหารของพระอัชทาโรท และมัดพระศพของพระองค์ไว้กับกำแพงเมืองเบธชาน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​เก็บ​เครื่อง​อาวุธ​ของ​ท่าน​ไว้​ใน​วิหาร​ของ​เทพเจ้า​อัชโทเรท และ​มัด​ร่าง​ของ​ท่าน​ไว้​ที่​กำแพง​เมือง​เบธชาน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​เก็บ​ยุทธภัณฑ์​ของ​ซาอูล​ไว้​ใน​วิหาร​ของ​พระ​อัชโทเรท ส่วน​ศพ​ของ​เขา​ถูก​มัด​เข้า​กับ​กำแพง​เมือง​เบธชาน
Thai Tok
เขา เอา เครื่อง อาวุธ ของ พระองค์ บรรจุ ไว้ ใน วิหาร ของ พระ อัชทาโรท และ มัด พระ ศพ ของ พระองค์ ไว้ กับ กำแพง เมือง เบธชาน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาเอาเครื่องอาวุธของพระองค์บรรจุไว้ในวัดของพระอัชทาโรท และมัดพระศพของพระองค์ไว้กับกำแพงเมืองเบธชาน