1 Samuel 4:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​มา​ถึง, ดู​เถิด, เอลีนั่ง​คอย​อยู่​บน​แท่น​ริมถนน, เพราะ​มี​ความ​วิตก​อยู่​ด้วย​หีบ​สัญญา​ไมตรี​ของ​พระเจ้า, ครั้น​บุรุษ​นั้น​เข้า​มา​แจ้งความ​ที่​หัวเมือง​แล้ว บรรดา​ชาวเมือง​ก็​พา​กัน​ร้องไห้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​เขา​มา​ถึง เอลี​นั่ง​คอยดู​อยู่​บน​เก้าอี้​ริม​ถนน เพราะ​จิตใจ​ของ​เขา​กังวล​เกี่ยวกับ​หีบ​ของ​พระเจ้า เมื่อ​ชาย​คน​นั้น​เข้า​มา​ใน​เมือง​และ​ได้​เล่า​เรื่องราว​ที่​เกิด​ขึ้น คน​ทั้ง​เมือง​ก็​ร้องไห้​กัน​เสียง​ระงม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเขามาถึงนั้น นี่แน่ะ เอลีอยู่บนที่นั่งข้างถนนคอยเฝ้าอยู่ เพราะจิตใจของท่านหวาดกลัวเกี่ยวกับเรื่องหีบของพระเจ้า เมื่อชายคนนั้นเข้ามาในเมืองและบอกข่าว ชาวเมืองทั้งสิ้นก็ร้องลั่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เอลีนั่งอยู่ริมทางคอยฟังข่าว เพราะจิตใจของเขาเป็นห่วงหีบพันธสัญญาของพระเจ้า เมื่อชายผู้นั้นมาถึงเมืองและเล่าเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น คนทั้งเมืองก็พากันร้องไห้ระงม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเขามาถึงนั้น ดูซี เอลีอยู่บนที่นั่งข้างถนนคอยเฝ้าอยู่ เพราะจิตใจของท่านหวั่นด้วยเรื่องหีบแห่งพระเจ้า และเมื่อชายคนนั้นเข้ามาในเมืองและบอกข่าว ชาวเมืองทั้งสิ้นก็ร้องขึ้น
Thai KJV 2003
เมื่อเขามาถึงนั้น ดูเถิด เอลีอยู่บนที่นั่งข้างถนนคอยเฝ้าอยู่ เพราะจิตใจของท่านหวั่นด้วยเรื่องหีบแห่งพระเจ้า และเมื่อชายคนนั้นเข้ามาในเมืองและบอกข่าว ชาวเมืองทั้งสิ้นก็ร้องขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​เขา​มา​ถึง เอลี​ก็​กำลัง​นั่ง​เฝ้า​อยู่​ที่​ริม​ถนน เนื่องจาก​ว่า​ใจ​ของ​เขา​หวาด​หวั่น​ถึง​หีบ​ของ​พระ​เจ้า เมื่อ​ชาย​คน​นั้น​เข้า​ไป​ส่ง​ข่าว​ใน​เมือง คน​ทั้ง​เมือง​ก็​ส่ง​เสียง​ร้อง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เอลี​นั่ง​เก้าอี้​อยู่​ริม​ทาง​คอย​ฟัง​ข่าว เพราะ​จิตใจ​ของ​เขา​หวาด​กลัว​เรื่อง​หีบ​พันธสัญญา​ของ​พระเจ้า เมื่อ​ชาย​ผู้​นั้น​มาถึง​เมือง​และ​เล่า​เหตุการณ์​ที่​เกิดขึ้น คน​ทั้ง​เมือง​ก็​พา​กัน​ร้องไห้​ระงม
Thai Tok
เมื่อ เขา มา ถึง นั้น ดูเถิด เอ ลี อยู่ บน ที่นั่ง ข้าง ถนน คอย เฝ้า อยู่ เพราะ จิตใจ ของ ท่าน หวั่น ด้วย เรื่อง หีบ แห่ง พระเจ้า และ เมื่อ ชาย คน นั้น เข้า มา ใน เมือง และ บอก ข่าว ชาว เมือง ทั้งสิ้น ก็ ร้อง ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อเขามาถึงนั้น ดูเถิด เอลีอยู่บนที่นั่งข้างถนนคอยเฝ้าอยู่ เพราะจิตใจของท่านหวั่นด้วยเรื่องหีบแห่งพระเจ้า และเมื่อชายคนนั้นเข้ามาในเมืองและบอกข่าว ชาวเมืองทั้งสิ้นก็ร้องขึ้น