1 Samuel 4:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อเอลีได้ยินเสียงร้องไห้นั้นจึงถามว่า, เสียงร้องไห้วุ่นวายนั้นเป็นอะไรกัน? บุรุษผู้นั้นจึงรีบเข้ามาเล่าให้ฟัง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เอลีได้ยินเสียงร้องจึงถามว่า “นั่นเสียงร้องอะไรกัน” ชายคนนั้นจึงรีบเข้ามาหาเอลี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเอลีได้ยินเสียงร้องดังลั่นเช่นนั้นก็ถามว่า “เสียงอึกทึกครึกโครมนี้เป็นเสียงอะไรกัน?” แล้วชายคนนั้นก็รีบเข้ามาบอกเอลี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เอลีได้ยินเสียงร้องก็ถามว่า “เอะอะอึกทึกอะไรกันหรือ?” ชายผู้นั้นตรงเข้ามาหาเอลี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเอลีได้ยินเสียงร้องเช่นนั้นก็ถามว่า “นั่นเสียงอะไรกันโกลาหล” แล้วชายคนนั้นก็รีบเข้ามาบอกเอลี
Thai KJV 2003
เมื่อเอลีได้ยินเสียงร้องเช่นนั้นก็ถามว่า “นั่นเสียงอะไรกันโกลาหล” แล้วชายคนนั้นก็รีบเข้ามาบอกเอลี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้นเอลีได้ยินเสียงร้อง เขาพูดว่า “นั่นเสียงอลหม่านเรื่องอะไรกัน” ชายคนนั้นจึงรีบมาบอกเอลี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เอลีได้ยินเสียงร้องก็ถามว่า “เอะอะอึกทึกอะไรกันหรือ” ชายผู้นั้นตรงเข้ามาหาเอลี
Thai Tok
เมื่อ เอ ลี ได้ยิน เสียง ร้อง เช่น นั้น ก็ ถาม ว่า " นั่น เสียง อะไร กัน โกลาหล " แล้ว ชาย คน นั้น ก็ รีบ เข้า มาบ อก เอ ลี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อเอลีได้ยินเสียงร้องเช่นนั้นก็ถามว่า "นั่นเสียงอะไรกันโกลาหล" แล้วชายคนนั้นก็รีบเข้ามาบอกเอลี