1 Samuel 4:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อได้ยินถึงเรื่องหีบของพระเจ้า, เอลีก็ล้มหงายลงจากแท่นริมประตูคอหักสิ้นชีพด้วยท่านเป็นคนชราและอ้วน, ได้ครอบครองประเทศยิศราเอลสี่สิบปีมาแล้ว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อพูดถึงหีบข้อตกลงของพระเจ้า เอลีก็ล้มหงายหลังลงที่ข้างประตูและคอหักตาย เพราะเขาแก่แล้วและอ้วนมาก รวมเวลาที่เขาเป็นผู้นำอิสราเอลได้ยี่สิบปี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเขากล่าวถึงหีบของพระเจ้า เอลีก็หงายหลังตกจากที่นั่งที่อยู่ข้างประตู ท่านก็คอหักตาย เพราะท่านชรามากและตัวก็หนัก ท่านได้วินิจฉัยคนอิสราเอลอยู่ 40 ปี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเขาเอ่ยถึงหีบพันธสัญญาของพระเจ้า เอลีก็ผงะหงายหลัง ล้มจากที่นั่งริมประตู คอหักเสียชีวิต เพราะเขาชรามากและอ้วน เขาได้นำ อิสราเอลมาสี่สิบปี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเขากล่าวถึงหีบแห่งพระเจ้า เอลีก็หงายหลังจากที่นั่งที่อยู่ข้างประตู คอของท่านก็หัก และท่านสิ้นชีวิตแล้ว เพราะท่านชรามากและตัวก็หนัก ท่านได้วินิจฉัยคนอิสราเอลอยู่สี่สิบปี
Thai KJV 2003
ต่อมาเมื่อเขากล่าวถึงหีบแห่งพระเจ้า เอลีก็หงายหลังจากที่นั่งที่อยู่ข้างประตู คอของท่านก็หัก และท่านสิ้นชีวิตแล้ว เพราะท่านชรามากและตัวก็หนัก ท่านได้วินิจฉัยคนอิสราเอลอยู่สี่สิบปี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทันทีที่เขาพูดถึงหีบของพระเจ้า เอลีก็หงายหลังตกเก้าอี้ที่ข้างประตูเมืองลงมาคอหักตาย เพราะว่าเขาชรามากและตัวก็หนัก เขาได้วินิจฉัยอิสราเอลเป็นเวลา 40 ปี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อเขาเอ่ยถึงหีบพันธสัญญาของพระเจ้า เอลีก็ผงะหงายหลังหล่นจากเก้าอี้ตรงริมประตู คอหักเสียชีวิต เพราะเขาชราและตัวหนัก เขานำ คนอิสราเอลมาเป็นเวลาสี่สิบปี
Thai Tok
ต่อ มา เมื่อ เขา กล่าว ถึง หีบ แห่ง พระเจ้า เอ ลี ก็ หงายหลัง จาก ที่นั่ง ที่ อยู่ ข้าง ประตู คอ ของ ท่าน ก็ หัก และ ท่าน สิ้นชีวิต แล้ว เพราะ ท่าน ชรา มาก และ ตัว ก็ หนัก ท่าน ได้ วินิจฉัย คน อิส รา เอ ลอยู่สี่ สิบ ปี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาเมื่อเขากล่าวถึงหีบแห่งพระเจ้า เอลีก็หงายหลังจากที่นั่งที่อยู่ข้างประตู คอของท่านก็หัก และท่านสิ้นชีวิตแล้ว เพราะท่านชรามากและตัวก็หนัก ท่านได้วินิจฉัยคนอิสราเอลอยู่สี่สิบปี