1 Samuel 4:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นาง​ก็​เรียกชื่อ​บุตร​นั้น​ว่า​อี​คา​โบ​ด, แปล​ว่า, สง่า​ราศี​เสื่อม​ลง​จาก​ยิศ​รา​เอล ด้วย​เหตุ​ว่า​หีบ​ของ​พระเจ้า​เขา​แย่ง​เอา​ไป​เสียแล้ว, และ​ทั้ง​เพราะ​เรื่อง​พ่อ​สามี​กับ​สามี​ของ​นาง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นาง​ตั้งชื่อ​ลูก​ว่า​อีคาโบด และ​พูด​ว่า “อิสราเอล​หมด​ศักดิ์ศรี​แล้ว” นาง​ทำ​อย่าง​นี้​ก็​เพราะ​หีบ​ของ​พระเจ้า​ได้​ถูก​ยึด​ไป​แล้ว และ​พ่อ​ผัว​กับ​ผัว​เธอ​ก็​ได้​ตาย​เสีย​แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นางให้ชื่อเด็กนั้นว่า อีคาโบด กล่าวว่า “พระสิริพรากไปจากอิสราเอลแล้ว” เพราะหีบของพระเจ้าถูกยึดไป และเพราะเรื่องพ่อสามีและสามีของนาง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นางตั้งชื่อทารกนั้นว่าอีคาโบด นางกล่าวว่า “พระเกียรติสิริถูกพรากไปจากอิสราเอลแล้ว” เพราะหีบพันธสัญญาของพระเจ้าถูกยึดไปแล้ว สามีของนางและพ่อสามีก็สิ้นชีวิตไปด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นางให้ชื่อเด็กนั้นว่า อีคาโบด กล่าวว่า “พระสิริพรากไปจากอิสราเอลแล้ว” เพราะเขายึดหีบแห่งพระเจ้าไป และเพราะเรื่องพ่อผัวและสามีของนาง
Thai KJV 2003
นางให้ชื่อเด็กนั้นว่า อีคาโบด กล่าวว่า “สง่าราศีพรากไปจากอิสราเอลแล้ว” เพราะเขายึดหีบแห่งพระเจ้าไป และเพราะเรื่องพ่อสามีและสามีของนาง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​นาง​ตั้ง​ชื่อ​เด็ก​ว่า อีคาโบด และ​พูด​ว่า “พระ​บารมี​ได้​ไป​จาก​อิสราเอล​แล้ว” เพราะ​หีบ​ของ​พระ​เจ้า​ถูก​ยึด และ​เป็น​เพราะ​ความ​ตาย​ของ​บิดา​ของ​สามี​และ​สามี​ของ​นาง​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เธอ​ตั้งชื่อ​ทารก​นั้น​ว่า​อีคาโบด เธอ​กล่าว​ว่า “เกียรติ​สิริ​ถูก​พราก​ไป​จาก​อิสราเอล​แล้ว” เพราะ​หีบ​พันธสัญญา​ของ​พระเจ้า​ถูก​ยึด​ไป​แล้ว สามี​ของ​เธอ​และ​พ่อ​สามี​ก็​สิ้น​ชีวิต​ไป​ด้วย
Thai Tok
นาง ให้ ชื่อ เด็ก นั้น ว่า อี คา โบ ด กล่าว ว่า " สง่า ราศี พราก ไป จาก อิส ราเอลแล้ว " เพราะ เขา ยึด หีบ แห่ง พระเจ้า ไป และ เพราะ เรื่อง พ่อ สามี และ สามี ของ นาง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นางให้ชื่อเด็กนั้นว่า อีคาโบด กล่าวว่า "สง่าราศีพรากไปจากอิสราเอลแล้ว" เพราะเขายึดหีบแห่งพระเจ้าไป และเพราะเรื่องพ่อผัวและสามีของนาง