1 Samuel 5:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​ชาวเมือง​อัศ​โดด​เห็น​อย่าง​นั้น, จึง​พูด​ว่า, อย่า​ให้​หีบ​แห่ง​พระเจ้า​ชาติ​ยิศ​รา​เอล​อยู่​กับ​เรา​เลย, ด้วย​พระ​หัตถ์​ของ​พระองค์​ได้​วาง​ลง​อย่าง​หนัก​ต่อ​พวกเรา, กับ​ดาโฆน​พระ​ของ​เรา​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​คน​อัชโดด​เห็น​สิ่ง​ที่​เกิด​ขึ้น พวก​เขา​พูด​ว่า “ต้อง​ไม่​ให้​หีบ​ของ​พระยาห์เวห์​อยู่​กับ​พวก​เรา​ที่​นี่ เพราะ​มือ​ของ​พระองค์​หนักอึ้ง​อยู่​บน​พวก​เรา และ​บน​พระ​ดาโกน​ของ​พวก​เรา​ด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเมื่อชาวเมืองอัชโดดเห็นอย่างนั้น พวกเขากล่าวว่า “อย่าให้หีบของพระเจ้าของอิสราเอลอยู่กับเราเลย เพราะว่าพระหัตถ์ของพระองค์อยู่เหนือเราและเหนือพระดาโกนพระของเราอย่างหนัก”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อชาวอัชโดดตระหนักถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นก็ร้องกันว่า “เราจะเก็บหีบพันธสัญญาของพระเจ้าแห่งอิสราเอลไว้ที่นี่ต่อไปไม่ได้ เพราะพระหัตถ์ของพระองค์ทรงลงโทษเราและพระดาโกนเทพเจ้าของเราอย่างหนัก”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อชาวเมืองอัชโดดเห็นอย่างนั้น เขาทั้งหลายกล่าวว่า “อย่าให้หีบแห่งพระเจ้าของอิสราเอลอยู่กับเราเลย เพราะว่าพระหัตถ์ของพระอยู่เหนือเราและเหนือ พระดาโกนพระของเราอย่างหนัก”
Thai KJV 2003
และเมื่อชาวเมืองอัชโดดเห็นอย่างนั้น เขาทั้งหลายกล่าวว่า “อย่าให้หีบแห่งพระเจ้าของอิสราเอลอยู่กับเราเลย เพราะว่าพระหัตถ์ของพระองค์อยู่เหนือเรา และเหนือพระดาโกนพระของเราอย่างหนัก”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​คน​ใน​เมือง​อัชโดด​เห็น​ถึง​สิ่ง​ที่​เกิด​ขึ้น พวก​เขา​จึง​พูด​กัน​ว่า “หีบ​ของ​พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​จะ​ต้อง​ไม่​อยู่​กับ​พวก​เรา เพราะ​พระ​องค์​กำลัง​ลงโทษ​พวก​เรา​และ​เทพเจ้า​ดาโกน​ของ​เรา​อย่าง​หนัก”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ชาว​อัชโดด​เห็น​สิ่ง​ที่​เกิดขึ้น​ก็​ร้อง​กัน​ว่า “เรา​จะ​เก็บ​หีบ​พันธสัญญา​ของ​พระเจ้า​ของ​คน​อิสราเอล​ไว้​ที่นี่​ต่อไป​ไม่ได้ เพราะ​มือ​ของ​พระองค์​ลงโทษ​เรา​และ​พระดาโกน​เทพเจ้า​ของ​เรา​อย่าง​หนัก”
Thai Tok
และ เมื่อ ชาว เมือง อัชโด ด เห็น อย่าง นั้น เขา ทั้งหลาย กล่าว ว่า " อย่า ให้ หีบ แห่ง พระเจ้า ของ อิส รา เอ ลอยู่กับ เรา เลย เพราะว่า พระ หัตถ์ ของ พระองค์ อยู่ เหนือ เรา และ เหนือ พระ ดา โกน พระ ของ เรา อย่าง หนัก "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเมื่อชาวเมืองอัชโดดเห็นอย่างนั้น เขาทั้งหลายกล่าวว่า "อย่าให้หีบแห่งพระเจ้าของอิสราเอลอยู่กับเราเลย เพราะว่าพระหัตถ์ของพระองค์อยู่เหนือเรา และเหนือพระดาโกนพระของเราอย่างหนัก"