1 Samuel 5:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​จึง​ได้​เชิญ​บรรดา​เจ้านาย​ฟะลิศ​ตีม​มา​ประชุม​พร้อมกัน​แล้ว​ทูล​และ​เรียน​ว่า, ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ทำ​อะไร​กับ​หีบ​ของ​พระเจ้า​ยิศ​รา​เอล? ท่าน​เหล่านั้น​ก็​ว่า, จง​ให้​หีบ​ของ​พระเจ้า​ยิศ​รา​เอล​ย้าย​ไป​ไว้​ที่​เมือง​ฆัธ, เขา​จึง​ได้​ยก​หีบ​นั้น​ย้าย​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​คน​อัชโดด​จึง​ได้​เรียก​ประชุม​ผู้​นำ​ฟีลิสเตีย​ทุก​คน​และ​ถาม​พวก​เขา​ว่า “พวก​เรา​ควร​จะ​ทำ​อย่างไร​ดี​กับ​หีบ​ของ​พระ​ของ​ชาว​อิสราเอล” พวก​ผู้นำ​ก็​ตอบ​ว่า “ย้าย​หีบ​ของ​พระ​ของ​ชาว​อิสราเอล​ไป​ไว้​ที่​เมือง​กัท” พวก​เขา​จึง​ได้​ย้าย​หีบ​ของ​พระ​ของ​ชาว​อิสราเอล​ไป​ที่​เมือง​กัท
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาจึงใช้คนไปเรียกประชุมเจ้านายทั้งสิ้นของฟีลิสเตีย และกล่าวว่า “เราจะทำอย่างไรดีกับหีบของพระเจ้าของอิสราเอล?” พวกเขาตอบว่า “ให้เรานำหีบของพระเจ้าของอิสราเอลย้ายไปที่เมืองกัท” เพราะฉะนั้นพวกเขาจึงย้ายหีบของพระเจ้าของอิสราเอลไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นพวกเขาจึงเชิญเจ้านายทั้งปวงของฟีลิสเตียมาหารือกันว่า “จะทำอย่างไรกับหีบพันธสัญญาของพระเจ้าแห่งอิสราเอล?” บรรดาเจ้านายเสนอว่า “ให้ย้ายหีบพันธสัญญาของพระเจ้าแห่งอิสราเอลไปยังเมืองกัท” ดังนั้นพวกเขาจึงย้ายหีบพันธสัญญาของพระเจ้าแห่งอิสราเอลไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจึงใช้คนไปเรียกประชุมเจ้านายทั้งสิ้นของฟีลิสเตีย และกล่าวว่า “เราจะกระทำอะไรกับหีบแห่งพระเจ้าของอิสราเอลดี” เขาทั้งหลายตอบว่า “ให้เรานำหีบแห่งพระเจ้าของอิสราเอลอ้อมไปยังเมืองกัท” เพราะฉะนั้นเขาจึงนำหีบแห่งพระเจ้าของอิสราเอลไปที่นั่น
Thai KJV 2003
เขาจึงใช้คนไปเรียกประชุมเจ้านายทั้งสิ้นของฟีลิสเตีย และกล่าวว่า “เราจะกระทำอะไรกับหีบแห่งพระเจ้าของอิสราเอลดี” เขาทั้งหลายตอบว่า “ให้เรานำหีบแห่งพระเจ้าของอิสราเอลอ้อมไปยังเมืองกัท” เพราะฉะนั้นเขาจึงนำหีบแห่งพระเจ้าของอิสราเอลไปที่นั่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​จึง​ให้​คน​ไป​เรียก​ประชุม​บรรดา​เจ้า​ครอง​เมือง​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย และ​ถาม​ว่า “พวก​เรา​จะ​ทำ​อย่างไร​กับ​หีบ​ของ​พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล” พวก​เขา​ตอบ​ว่า “ให้​คน​ย้าย​หีบ​ของ​พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​ไป​ไว้​ที่​เมือง​กัท” ดังนั้น​พวก​เขา​จึง​นำ​หีบ​ของ​พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​ไป​ไว้​ที่​นั่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น​พวก​เขา​จึง​เชิญ​ผู้​มี​อำนาจ​ปกครอง​ทั้งหมด​ของ​ฟีลิสเตีย​มา​และ​ถาม​ว่า “จะ​ทำ​อย่างไร​กับ​หีบ​พันธสัญญา​ของ​พระเจ้า​ของ​คน​อิสราเอล” บรรดา​เจ้านาย​เสนอ​ว่า “ให้​ย้าย​หีบ​พันธสัญญา​ของ​พระเจ้า​ของ​คน​อิสราเอล​ไป​ยัง​เมือง​กัท” ดังนั้น​พวก​เขา​จึง​ย้าย​หีบ​พันธสัญญา​ของ​พระเจ้า​ของ​คน​อิสราเอล​ไป
Thai Tok
เขา จึง ใช้ คน ไป เรียก ประชุม เจ้านาย ทั้งสิ้น ของ ฟีลิสเตีย และ กล่าว ว่า " เรา จะ กระทำ อะไร กับ หีบ แห่ง พระเจ้า ของ อิส รา เอลดี " เขา ทั้งหลาย ตอบ ว่า " ให้ เรา นำ หีบ แห่ง พระเจ้า ของ อิส รา เอ ลอ้อม ไป ยัง เมืองกัท " เพราะฉะนั้น เขา จึง นำ หีบ แห่ง พระเจ้า ของ อิส รา เอลไป ที่ นั่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจึงใช้คนไปเรียกประชุมเจ้านายทั้งสิ้นของฟีลิสเตีย และกล่าวว่า "เราจะกระทำอะไรกับหีบแห่งพระเจ้าของอิสราเอลดี" เขาทั้งหลายตอบว่า "ให้เรานำหีบแห่งพระเจ้าของอิสราเอลอ้อมไปยังเมืองกัท" เพราะฉะนั้นเขาจึงนำหีบแห่งพระเจ้าของอิสราเอลไปที่นั่น