1 Samuel 6:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชน​ชาว​เบธ​เซ​เม็ศ​จึง​ว่า, ใคร​อาจ​ยืน​อยู่​ฉะ​เพาะ​พระ​พักตร​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ผู้บริสุทธิ์​องค์​นี้​ได้, พระองค์​จะ​เสด็จ​ขึ้น​ไป​จาก​เรา​จะ​ไป​แห่ง​ใด?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาว​เมือง​เบธเชเมช​จึง​ถาม​ว่า “ใคร​จะ​สามารถ​ยืน​อยู่​ต่อ​หน้า​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ผู้​ศักดิ์สิทธิ์​ได้ หีบ​ของ​พระเจ้า​ควร​จะ​ไป​อยู่​กับ​ใคร​ดี”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วชาวเบธเชเมชจึงกล่าวว่า “ใครจะสามารถยืนอยู่เฉพาะพระพักตร์พระยาห์เวห์พระเจ้าผู้บริสุทธิ์องค์นี้ได้? พระองค์จะเสด็จจากเราไปหาใครดี?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาร้องว่า “ใครหนอจะสามารถยืนอยู่ต่อหน้าพระยาห์เวห์พระเจ้าผู้บริสุทธิ์องค์นี้ได้? เราจะส่งหีบพันธสัญญาไปที่ไหนได้บ้าง?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วชาวเบธเชเมชจึงกล่าวว่า “ผู้ใดสามารถยืนอยู่ต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าบริสุทธิ์ องค์นี้ได้พระองค์จะเสด็จไปจากเราไปหาผู้ใดดี”
Thai KJV 2003
แล้วชาวเบธเชเมชจึงกล่าวว่า “ผู้ใดสามารถยืนอยู่ต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์พระเจ้าบริสุทธิ์องค์นี้ได้ พระองค์จะเสด็จไปจากเราไปหาผู้ใดดี”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ชาว​เบธเชเมช​พูด​ว่า “ใคร​จะ​สามารถ​ยืน ณ เบื้อง​หน้า​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ผู้​บริสุทธิ์​องค์​นี้​ได้ และ​หีบ​จาก​พวก​เรา​จะ​ขึ้น​ไป​อยู่​กับ​ผู้​ใด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ถาม​ว่า “ใคร​หนอ​จะ​สามารถ​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ผู้​บริสุทธิ์​องค์​นี้​ได้ เรา​จะ​ส่ง​หีบ​พันธสัญญา​ไป​ที่​ไหน​ได้​บ้าง”
Thai Tok
แล้ว ชาว เบธเชเมชจึง กล่าว ว่า " ผู้ ใด สามารถ ยืน อยู่ ต่อ พระ พักตร์ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า บริสุทธิ์ องค์ นี้ ได้ พระองค์ จะ เสด็จ ไป จาก เรา ไป หา ผู้ ใด ดี "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วชาวเบธเชเมชจึงกล่าวว่า "ผู้ใดสามารถยืนอยู่ต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์พระเจ้าบริสุทธิ์องค์นี้ได้ พระองค์จะเสด็จไปจากเราไปหาผู้ใดดี"