1 Samuel 6:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คอย​ดู​ว่า​ถ้า​มัน​ขึ้น​ไป​ทาง​เขตต์​แดน​เบธ​เซ​เม็ศ พระองค์​ก็​เป็น​ผู้​ทรง​บันดาล​เหตุร้าย​ใหญ่​นี้​ให้​เกิด​แก่​พวกเรา, ถ้า​ไม่​เช่นนั้น​จง​รู้​ว่า​มิใช่​พระ​หัตถ์​ของ​พระองค์​ที่​ทรง​ลงโทษ​แก่​เรา, เป็น​แต่​เคราะห์ร้าย​เกิด​ขึ้น​แก่​พวกเรา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ให้​คอย​ดู ถ้า​เกวียน​ไป​ที่​แผ่นดิน​ของ​เขา​เอง โดย​มุ่ง​หน้า​ตรง​ไป​เมือง​เบธเชเมช แสดง​ว่า​พระยาห์เวห์​เป็น​ผู้​ทำ​ให้​เกิด​ภัยพิบัติ​แก่​พวก​เรา แต่​ถ้า​มัน​ไป​ทาง​อื่น​พวก​เรา​จะ​ได้​รู้​ว่า​ไม่​ได้​เป็น​ฝีมือ​ของ​พระ​องค์​นั้น​หรอก​ที่​โจมตี​พวก​เรา แต่​มัน​เกิด​ขึ้น​กับ​พวก​เรา​โดย​บังเอิญ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และคอยดู ถ้าไปตามทางถึงเขตแดนของมันเอง คือขึ้นไปทางเมืองเบธเชเมช พระองค์ก็เป็นผู้ทรงให้เกิดความทุกข์ยากอย่างใหญ่หลวงนี้แก่พวกเรา ถ้าไม่เป็นเช่นนั้น พวกเราจะได้ทราบว่าไม่ใช่พระหัตถ์ของพระองค์ที่ทรงเฆี่ยนตีพวกเรา เป็นสิ่งที่บังเอิญเกิดขึ้นแก่พวกเราเอง”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่จงคอยดูอยู่ หากมันข้ามพรมแดนมุ่งไปยังเบธเชเมช แสดงว่าพระองค์นี่แหละทรงนำภัยพิบัติยิ่งใหญ่นี้มาเหนือเรา แต่หากไม่เป็นเช่นนั้น เราก็จะได้รู้ว่าภัยพิบัตินี้เป็นเพียงเหตุบังเอิญ ไม่ใช่พระองค์ที่ทรงลงโทษเรา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และคอยดู ถ้าไปตามทางถึงแผ่นดินของมันเอง คือทางไปเมืองเบธเชเมช พระองค์ก็เป็นผู้ทรงให้เกิดอันตรายอย่างใหญ่หลวงนี้แก่เรา ถ้าไม่เช่นนั้น เราจะได้ทราบว่าไม่ใช่พระหัตถ์ของพระองค์ที่กระทำ ต่อเราเป็นเคราะห์กรรมที่บังเอิญเกิดขึ้นแก่เราเอง”
Thai KJV 2003
และคอยดู ถ้าไปตามทางถึงแผ่นดินของมันเอง คือทางไปเมืองเบธเชเมช พระองค์ก็เป็นผู้ทรงให้เกิดความชั่วร้ายอย่างใหญ่หลวงนี้แก่เรา แต่ถ้าไม่เช่นนั้น เราจะได้ทราบว่าไม่ใช่พระหัตถ์ของพระองค์ที่กระทำต่อเรา เป็นโอกาสที่บังเอิญเกิดขึ้นแก่เราเอง”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​จง​คอย​ดู ถ้า​หาก​ว่า​เกวียน​ขึ้น​ไป​ตาม​ทิศ​ทาง​แผ่นดิน​ของ​มัน​เอง คือ​ไปยัง​เบธเชเมช แล้ว​ก็​จะ​รู้​ว่า​เป็น​พระ​องค์ ที่​ทำ​ให้​พวก​เรา​รับ​อันตราย​ครั้ง​นี้ แต่​ถ้า​ไม่ เรา​ก็​จะ​รู้​ว่า​ไม่​ใช่​พระ​องค์​ที่​ลงโทษ​พวก​เรา แต่​เพราะ​เกิด​ขึ้น​โดย​บังเอิญ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​จง​คอย​ดู​อยู่ หาก​มัน​ข้าม​พรมแดน​มุ่ง​ไป​ยัง​เบธเชเมช แสดง​ว่า​พระยาห์เวห์​นี่แหละ​ที่​นำ​ภัยพิบัติ​ยิ่งใหญ่​นี้​มา​เหนือ​เรา แต่​หาก​ไม่​เป็น​เช่น​นั้น เรา​ก็​จะ​ได้​รู้​ว่า​ภัยพิบัติ​นี้​เป็น​เพียง​เหตุ​บังเอิญ ไม่​ใช่​พระองค์​ที่​ลงโทษ​เรา”
Thai Tok
และ คอย ดู ถ้า ไป ตาม ทาง ถึง แผ่นดิน ของ มัน เอง คือ ทาง ไป เมืองเบธเชเมช พระองค์ ก็ เป็น ผู้ทรง ให้ เกิด ความ ชั่ว ร้าย อย่าง ใหญ่ หลวง นี้ แก่ เรา แต่ ถ้า ไม่ เช่น นั้น เรา จะ ได้ ทราบ ว่า ไม่ ใช่ พระ หัตถ์ ของ พระองค์ ที่ กระทำ ต่อ เรา เป็น โอกาส ที่ บังเอิญ เกิด ขึ้น แก่ เรา เอง "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และคอยดู ถ้าไปตามทางถึงแผ่นดินของมันเอง คือทางไปเมืองเบธเชเมช พระองค์ก็เป็นผู้ทรงให้เกิดความชั่วร้ายอย่างใหญ่หลวงนี้แก่เรา ถ้าไม่เช่นนั้น เราจะได้ทราบว่าไม่ใช่พระหัตถ์ของพระองค์ที่กระทำต่อเรา เป็นโอกาสที่บังเอิญเกิดขึ้นแก่เราเอง"