1 Samuel 9:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พอ​เข้า​เมือง​แล้ว​จะ​พบ​ท่าน​ก่อน​ขึ้น​ไป​ถึง​การ​เลี้ยง​บน​ที่​สูง, ชน​นิกร​จะ​ไม่​รับประทาน​จน​ท่าน​มา​แล้ว, ด้วย​ท่าน​เคย​อวยพร​แก่​เครื่องบูชา​ยัญ​ก่อน แล้ว​ผู้​รับ​เชิญ​จึง​รับประทาน, จง​ขึ้น​ไป​บัดนี้​เถิด จะ​พบ​ท่าน​เวลา​นี้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พอ​ท่าน​ทั้ง​สอง​เข้า​ไป​ถึง​ใน​เมือง ท่าน​จะ​ได้​พบ​เขา​ก่อน​ที่​เขา​จะ​ขึ้น​ไป​กิน​อาหาร​บน​ที่​สูง​นั้น ประชาชน​จะ​ไม่​เริ่ม​กิน​อาหาร​จน​กว่า​เขา​จะ​มา​ถึง เพราะ​เขา​ต้อง​ขอบคุณ​พระเจ้า​สำหรับ​เครื่อง​บูชา​นั้น หลังจาก​นั้น​คน​ที่​ได้รับ​เชิญ​มา​ก็​จะ​กิน​อาหาร​กัน ขึ้น​ไป​ตอน​นี้​เลย ท่าน​จะ​ได้​พบ​เขา​ทันที”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พอพวกท่านเข้าไปถึงในเมือง พวกท่านจะพบผู้ทำนายก่อนที่ท่านจะขึ้นไปรับประทานอาหาร ณ ปูชนียสถานสูง เพราะประชาชนจะไม่รับประทานจนกว่าท่านจะมาถึง เพราะท่านจะต้องมาอวยพรเครื่องสัตวบูชา หลังจากนั้นพวกผู้ที่ได้รับเชิญจึงจะรับประทาน ขึ้นไปเดี๋ยวนี้เถิด พวกท่านจะได้พบท่านเวลานี้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อพวกท่านไปถึงตัวเมืองก็จะพบเขาก่อนที่เขาจะขึ้นไปรับประทานอาหารบนสถานสูง คนทั้งหลายจะไม่เริ่มรับประทานจนกว่าเขาจะไปถึงเพราะเขาต้องอวยพรเครื่องบูชา หลังจากนั้นคนที่ได้รับเชิญจึงจะรับประทาน พวกท่านรีบไปตอนนี้จะได้พบแน่”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พอท่านทั้งสองเข้าไปถึงในเมือง ท่านทั้งสองจะพบก่อนที่ผู้ทำนายขึ้นไปรับประทานอาหาร ณ ปูชนียสถานสูง เพราะว่าประชาชนจะไม่รับประทานจนกว่าท่านจะมาถึง เพราะท่านจะต้องมาอวยพรแก่เครื่องสัตวบูชา ภายหลังผู้ที่ได้รับเชิญจึงรับประทาน ขึ้นไปเถิด ท่านทั้งสองจะพบทันที”
Thai KJV 2003
พอท่านทั้งสองเข้าไปถึงในเมือง ท่านทั้งสองจะพบก่อนที่ผู้ทำนายขึ้นไปรับประทานอาหาร ณ ปูชนียสถานสูง เพราะว่าประชาชนจะไม่รับประทานจนกว่าท่านจะมาถึง เพราะท่านจะต้องมาอวยพรแก่เครื่องสัตวบูชา ภายหลังผู้ที่ได้รับเชิญจึงรับประทาน ฉะนั้นบัดนี้จงขึ้นไปเถิด ท่านทั้งสองจะพบทันที”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทันที​ที่​ท่าน​เข้า​เมือง ท่าน​จะ​พบ​ผู้​ทำนาย​ก่อน​ที่​ท่าน​จะ​ขึ้น​ไป​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​เพื่อ​รับประทาน ประชาชน​จะ​ไม่​เริ่ม​รับประทาน จนกว่า​ท่าน​จะ​มา เพราะ​ท่าน​ต้อง​กล่าว​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​ก่อน แล้ว​พวก​ที่​ได้​รับ​เชิญ​ก็​จะ​รับประทาน​กัน ขึ้น​ไป​ตอนนี้​เถิด ท่าน​น่า​จะ​พบ​ท่าน​ประมาณ​เวลา​นี้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พวก​ท่าน​ไป​ถึง​ตัว​เมือง​ก็​จะ​พบ​เขา​ก่อน​ที่​เขา​จะ​ขึ้นไป​กิน​อาหาร​บน​สถาน​สูง คน​ทั้งหลาย​จะ​ไม่​เริ่ม​กิน​อาหาร​จนกว่า​เขา​จะ​ไป​ถึง​เพราะ​เขา​ต้อง​อวยพร​เครื่อง​บูชา หลังจาก​นั้น​คน​ที่​ได้​รับ​เชิญ​จึง​จะ​กิน​อาหาร พวก​ท่าน​รีบ​ไป​ตอน​นี้​จะ​ได้​พบ​แน่”
Thai Tok
พอ ท่าน ทั้ง สอง เข้าไป ถึง ใน เมือง ท่าน ทั้ง สอง จะ พบ ก่อน ที่ ผู้ ทำนาย ขึ้น ไป รับประทาน อาหาร ณ ปูชนียสถาน สูง เพราะว่า ประชาชน จะ ไม่ รับประทาน จนกว่า ท่าน จะ มา ถึง เพราะ ท่าน จะ ต้อง มา อวย พร แก่ เครื่อง สัต ว บูชา ภายหลัง ผู้ ที่ ได้ รับ เชิญ จึง รับประทาน ฉะนั้น บัดนี้ จง ขึ้น ไป เถิด ท่าน ทั้ง สอง จะ พบ ทันที "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พอท่านทั้งสองเข้าไปถึงในเมือง ท่านทั้งสองจะพบ ก่อนที่ผู้ทำนายขึ้นไปรับประทานอาหาร ณ ปูชนียสถานสูง เพราะว่าประชาชนจะไม่รับประทานจนกว่าท่านจะมาถึง เพราะท่านจะต้องมาอวยพรแก่เครื่องสัตวบูชา ภายหลังผู้ที่ได้รับเชิญจึงรับประทาน บัดนี้จงขึ้นไปเถิด ท่านทั้งสองจะพบทันที"