1 Samuel 9:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“พรุ่งนี้​เวลา​นี้​เรา​จะ​ใช้​คน​ให้​มา​หา​ท่าน​จาก​แขวง​ตระกูล​เบ็น​ยา​มิ​น, จง​ชะ​โลม​ผู้​นั้น​ให้​เป็น​หัวหน้า​พวก​ยิศ​รา​เอล​พล​ไพร่​ของ​เรา, เป็น​ผู้ช่วย​ให้​พ้น​อำนาจ​ชาว​ฟะลิศ​ตีม, ด้วย​เรา​เอ็นดู​พล​ไพร่​ของ​เรา​แล้ว เมื่อ​เสียงร้อง​ทุกข์​ของ​เขา​มา​ถึง​เรา.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“พรุ่งนี้​เวลา​นี้ เรา​จะ​ส่ง​ชาย​หนุ่ม​คน​หนึ่ง​จาก​แผ่นดิน​เบนยามิน​มา ให้​เจ้า​เจิม​เขา​เป็น​ผู้นำ​เหนือ​คน​อิสราเอล​ของ​เรา เขา​จะ​ช่วย​ประชาชน​ของ​เรา​ให้​พ้น​จาก​เงื้อม​มือ​ของ​คน​ฟีลิสเตีย เรา​ได้​เห็น​ความ​ทุกข์ยาก ​ประชาชน​ของ​เรา และ​เรา​ก็​ได้ยิน​เสียง​ร้อง​ให้ช่วย​ของ​พวก​เขา​แล้ว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“พรุ่งนี้เวลาประมาณเท่านี้ เราจะส่งชายผู้หนึ่งซึ่งมาจากดินแดนเบนยามินมาหาเจ้า เจ้าจงเจิมเขาให้เป็นผู้นำเหนืออิสราเอลประชากรของเรา เขาจะช่วยประชากรของเราให้พ้นจากมือพวกฟีลิสเตีย เนื่องจากเราเห็นประชากรของเราแล้ว เพราะเสียงร้องทุกข์ของเขามาถึงเรา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“วันพรุ่งนี้เวลาประมาณนี้ เราจะส่งชายคนหนึ่งจากเขตแดนเบนยามินมาหาเจ้า จงเจิมคนนั้นให้เป็นผู้นำอิสราเอลประชากรของเรา เขาจะช่วยเหล่าประชากรให้รอดพ้นจากเงื้อมมือชาวฟีลิสเตีย เราเอ็นดูสงสารประชากรของเรา เพราะเสียงร่ำร้องของพวกเขามาถึงเราแล้ว”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“พรุ่งนี้เวลาประมาณเท่านี้ เราจะส่งชายผู้หนึ่งซึ่งมาจากดินแดนเบนยามิน เจ้าจงเจิมเขาให้เป็นเจ้าเหนืออิสราเอลประชากรของเรา เขาจะช่วยประชากรของเราให้พ้นจากมือคนฟีลิสเตีย เพราะเราได้มองดูความทุกข์ใจแห่งประชากรของเราแล้ว ด้วยเสียงร้องทุกข์ของเขามาถึงเรา”
Thai KJV 2003
“พรุ่งนี้เวลาประมาณเท่านี้ เราจะส่งชายผู้หนึ่งซึ่งมาจากดินแดนเบนยามิน เจ้าจงเจิมเขาให้เป็นเจ้าเหนืออิสราเอลประชาชนของเรา เขาจะช่วยประชาชนของเราให้พ้นจากมือคนฟีลิสเตีย เพราะเราได้มองดูประชาชนของเราแล้ว ด้วยเสียงร้องทุกข์ของเขามาถึงเรา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“ใน​วัน​พรุ่งนี้​ประมาณ​เวลา​นี้ เรา​จะ​ให้​ชาย​ผู้​หนึ่ง​จาก​ดินแดน​ของ​เบนยามิน​มา​พบ​เจ้า จง​เจิม​เขา​ให้​เป็น​ผู้​นำ​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา เขา​จะ​ช่วย​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ให้​พ้น​จาก​มือ​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย เรา​เห็น​ว่า​ชน​ชาติ​ของ​เรา​เป็น​ทุกข์ เพราะ​เรา​ได้ยิน​เสียง​ร้อง​ของ​พวก​เขา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“วัน​พรุ่งนี้​เวลา​ประมาณ​นี้ เรา​จะ​ส่ง​ชาย​คน​หนึ่ง​จาก​เขต​แดน​เบนยามิน​มาหา​เจ้า จง​เจิม​คน​นั้น​ให้​เป็น​ผู้​นำ​ประชาชน​อิสราเอล​ของ​เรา เขา​จะ​ช่วย​กู้​ประชาชน​ให้​รอดพ้น​จาก​เงื้อม​มือ​ชาว​ฟีลิสเตีย เรา​เอ็นดู​สงสาร​ประชาชน​ของ​เรา เพราะ​เสียง​ร่ำร้อง​ของ​พวก​เขา​มาถึง​เรา​แล้ว”
Thai Tok
" พรุ่งนี้ เวลา ประมาณ เท่า นี้ เรา จะ ส่ง ชาย ผู้ หนึ่งซึ่ง มา จาก ดิน แดน เบน ยา มิ น เจ้า จง เจิม เขา ให้ เป็น เจ้า เหนือ อิส รา เอ ลป ระ ชา ชน ของ เรา เขา จะ ช่วย ประชาชน ของ เรา ให้ พ้น จาก มือ คน ฟีลิสเตีย เพราะ เรา ได้ มอง ดู ประชาชน ของ เรา แล้ว ด้วย เสียง ร้องทุกข์ ของ เขา มา ถึง เรา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"พรุ่งนี้เวลาประมาณเท่านี้ เราจะส่งชายผู้หนึ่งซึ่งมาจากดินแดนเบนยามิน เจ้าจงเจิมเขาให้เป็นเจ้าเหนืออิสราเอลประชาชนของเรา เขาจะช่วยประชาชนของเราให้พ้นจากมือคนฟีลิสเตีย เพราะเราได้มองดูประชาชนของเราแล้ว ด้วยเสียงร้องทุกข์ของเขามาถึงเรา"