1 Samuel 9:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซามูเอลจึงบอกพ่อครัวว่า, ส่วนอาหารที่เราสั่งให้เก็บไว้นั้นจงยกมาเถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ซามูเอลพูดกับพ่อครัวว่า “ให้เอาเนื้อชิ้นที่เราให้ท่านไปมานี่ ชิ้นที่เราบอกให้แยกเก็บไว้ต่างหากนั่นแหละ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และซามูเอลพูดกับคนครัวว่า “จงนำส่วนที่ข้าพเจ้ามอบให้ ซึ่งข้าพเจ้าบอกเจ้าว่า ‘เก็บไว้ต่างหาก’ นั้นมา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ซามูเอลสั่งพ่อครัวว่า “จงนำเนื้อชิ้นที่เราบอกให้เจ้าเก็บไว้ต่างหากออกมา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และซามูเอลพูดกับคนครัวว่า “จงนำส่วนที่ฉันได้มอบให้ ซึ่งฉันบอกว่า ‘เก็บไว้ต่างหาก’ นั้นมา”
Thai KJV 2003
และซามูเอลพูดกับคนครัวว่า “จงนำส่วนที่ฉันได้มอบให้ ซึ่งฉันบอกว่า ‘เก็บไว้ต่างหาก’ นั้นมา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ซามูเอลพูดกับพ่อครัวว่า “ไปเอาเนื้อที่เราให้เจ้ามา ชิ้นที่เราบอกให้เจ้าแยกเก็บไว้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ซามูเอลสั่งพ่อครัวว่า “จงนำเนื้อชิ้นที่ข้าบอกให้เจ้าเก็บไว้ต่างหากออกมา”
Thai Tok
และ ซา มูเอลพูด กับ คน ครัว ว่า " จง นำ ส่วน ที่ ฉัน ได้ มอบ ให้ ซึ่ง ฉัน บอก ว่า ` เก็บ ไว้ ต่างหาก ' นั้น มา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และซามูเอลพูดกับคนครัวว่า "จงนำส่วนที่ฉันได้มอบให้ ซึ่งฉันบอกว่า `เก็บไว้ต่างหาก' นั้นมา"