1 Samuel 9:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​ลง​มา​ถึง​เขตต์​เมือง​แล้ว ซา​มูเอ​ลบ​อก​ซา​อูล​ว่า, จง​บอก​ให้​บ่าว​เลย​ไป​ข้างหน้า​ก่อน, แล้ว​บ่าว​ก็​เลย​ไป, แต่​ส่วน​ท่าน​จง​หยุด​อยู่​ก่อน​เพื่อ​เรา​จะ​ได้​กล่าว​ให้​ท่าน​ฟัง​พระ​ดำรัส​แห่ง​พระเจ้า
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พวก​เขา​เดิน​มา​ถึง​ชาน​เมือง ซามูเอล​พูด​กับ​ซาอูล​ว่า “ให้​บอก​คน​ใช้ ให้​เดิน​นำ​หน้า​พวก​เรา​ขึ้น​ไป​ก่อน” และ​คน​ใช้​ก็​ทำ​ตาม​นั้น “แต่​ให้​ท่าน​อยู่​ที่​นี่​ก่อน เพื่อ​เรา​จะ​ได้​บอก​ข้อความ​จาก​พระเจ้า​ให้​ท่าน​รู้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพวกเขากำลังลงมาที่ชานเมือง ซามูเอลจึงพูดกับซาอูลว่า “จงบอกคนใช้ให้เดินนำหน้าเราไป และเมื่อเขาเดินพ้นไปแล้ว ท่านจงยืนที่นี่สักครู่ เพื่อข้าพเจ้าจะได้แจ้งพระดำรัสของพระเจ้าให้ท่านทราบ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะที่มาถึงสุดเขตเมือง ซามูเอลบอกซาอูลว่า “จงให้คนรับใช้ล่วงหน้าไปก่อน” เมื่อคนรับใช้ไปแล้ว ซามูเอลก็บอกซาอูลว่า “จงรอสักครู่เถิด เพื่อเราจะแจ้งพระดำรัสของพระเจ้าแก่ท่าน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเขาทั้งหลายกำลังลงมาที่ชานเมือง ซามูเอลจึงพูดกับซาอูลว่า “จงบอกคนใช้ให้เดินล่วงหน้าเราไปก่อน และเมื่อเขาเดินพ้นไปแล้วท่านจงหยุดที่นี่ก่อน เพื่อฉันจะได้แจ้งพระดำรัสของพระเจ้าให้ท่านทราบ”
Thai KJV 2003
เมื่อเขาทั้งหลายกำลังลงมาที่ชานเมือง ซามูเอลจึงพูดกับซาอูลว่า “จงบอกคนใช้ให้เดินล่วงหน้าเราไปก่อน (และเขาก็เดินพ้นไป) ท่านจงหยุดที่นี่ก่อน เพื่อฉันจะได้แจ้งพระดำรัสของพระเจ้าให้ท่านทราบ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะ​ที่​กำลัง​เดิน​ไป​ถึง​ชานเมือง ซามูเอล​พูด​กับ​ซาอูล​ว่า “บอก​ให้​ผู้​รับใช้​ล่วงหน้า​เรา​ไป​ก่อน” ผู้​รับใช้​ก็​ทำ​ตาม​นั้น “แต่​ท่าน​จง​อยู่​ที่​นี่​สักพัก​ก่อน เรา​จะ​ได้​บอก​ให้​ท่าน​ทราบ​ถึง​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​กล่าว​ไว้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะ​ที่​ลง​มา​ถึง​สุด​เขต​เมือง ซามูเอล​บอก​ซาอูล​ว่า “จง​ให้​คน​รับใช้​ล่วงหน้า​ไป​ก่อน” แล้ว​คน​รับใช้​ก็​ไป ซามูเอล​บอก​ซาอูล​ว่า “ส่วน​ท่าน​ให้​รอ​ที่นี่​สักครู่ เพื่อ​เรา​จะ​แจ้ง​ถ้อยคำ​ของ​พระเจ้า​แก่​ท่าน”
Thai Tok
เมื่อ เขา ทั้งหลาย กำลัง ลง มา ที่ ชาน เมือง ซา มูเอลจึง พูด กับ ซา อูลว่า " จง บอก คนใช้ ให้ เดิน ล่วงหน้า เรา ไป ก่อน ( และ เขา ก็ เดิน พ้น ไป ) ท่าน จง หยุด ที่ นี่ ก่อน เพื่อ ฉัน จะ ได้ แจ้ง พระ ดำรัส ของ พระเจ้า ให้ท่า นท ราบ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อเขาทั้งหลายกำลังลงมาที่ชานเมือง ซามูเอลจึงพูดกับซาอูลว่า "จงบอกคนใช้ให้เดินล่วงหน้าเราไปก่อน (และเขาก็เดินพ้นไป) ท่านจงหยุดที่นี่ก่อน เพื่อฉันจะได้แจ้งพระดำรัสของพระเจ้าให้ท่านทราบ"