1 Thessalonians 1:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และคอยท่าพระบุตรของพระองค์จากสวรรค์, ซึ่งพระเจ้าทรงบันดาลให้เป็นขึ้นมาจากตาย, คือพระเยซูผู้ทรงช่วยเราให้พ้นจากพระอาชญาที่จะมีมาภายหน้านั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขายังพูดถึงเรื่องที่พวกคุณตั้งตาคอยพระบุตรของพระเจ้าที่จะเสด็จมาจากสวรรค์อีกด้วย พระเจ้าได้ทำให้พระบุตรของพระองค์ คือพระเยซูฟื้นขึ้นจากความตาย และพระเยซูจะช่วยพวกเราให้พ้นจากโทษที่พระเจ้ากำลังจะส่งมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และรอคอยพระบุตรของพระเจ้าจากสวรรค์ ซึ่งพระองค์ทรงให้เป็นขึ้นจากตาย คือพระเยซูผู้ทรงช่วยเราให้พ้นจากพระพิโรธที่จะมีมาภายหน้านั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และรอคอยพระบุตรของพระองค์จากสวรรค์ผู้ซึ่งพระองค์ทรงให้เป็นขึ้นจากตาย คือพระเยซูผู้ทรงช่วยเราทั้งหลายจากพระพิโรธที่จะมาถึง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และรอคอยพระบุตรของพระเจ้าจากสวรรค์ ซึ่งพระเจ้าทรงให้เป็นขึ้นมาจากความตาย คือพระเยซูผู้ทรงช่วยให้เราพ้นจากพระอาชญาที่จะมีมาภายหน้านั้น
Thai KJV 2003
และรอคอยพระบุตรของพระองค์จากสวรรค์ ซึ่งพระองค์ทรงให้เป็นขึ้นมาจากความตาย คือพระเยซูผู้ทรงช่วยให้เราพ้นจากพระอาชญาที่จะมีมาภายหน้านั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเพื่อรอคอยพระบุตรของพระองค์จากสวรรค์ ซึ่งเป็นผู้ที่พระองค์ได้ให้ฟื้นคืนชีวิตจากความตาย คือพระเยซูผู้ช่วยเราให้พ้นจากการลงโทษที่กำลังมา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และรอคอยพระบุตรของพระองค์จากสวรรค์ ผู้ซึ่งพระเจ้าให้ฟื้นขึ้นจากความตาย คือพระเยซู ผู้ช่วยเราให้พ้นจากความโกรธเกรี้ยวที่จะมาถึง
Thai Tok
และ รอ คอย พระ บุตร ของ พระองค์ จาก สวรรค์ ซึ่ง พระองค์ ทรง ให้ เป็น ขึ้น มา จาก ความ ตาย คือ พระ เยซู ผู้ทรง ช่วย ให้ เรา พ้น จาก พระ อาชญา ที่ จะ มี มา ภายหน้า นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และรอคอยพระบุตรของพระองค์จากสวรรค์ ซึ่งพระองค์ทรงให้เป็นขึ้นมาจากความตาย คือพระเยซูผู้ทรงช่วยให้เราพ้นจากพระอาชญาที่จะมีมาภายหน้านั้น