1 Thessalonians 1:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือว่ากิตติคุณของเรามิได้มาถึงท่านด้วยถ้อยคำเท่านั้น, แต่ได้มาด้วยฤทธิ์เดช, และด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์, และด้วยความไว้ใจอันเต็มเปี่ยม, ตามที่ท่านทั้งหลายได้รู้ว่า, เราเป็นคนอย่างไรท่ามกลางท่านเพราะเห็นแก่ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะตอนที่พวกเรานำข่าวดีมาให้กับคุณนั้น ไม่ได้มาด้วยคำพูดเท่านั้น แต่มาด้วยฤทธิ์เดช ด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์ และด้วยความมั่นใจเต็มที่ว่าเป็นจริง พวกคุณก็รู้อยู่แล้วว่าตอนที่เรายังอยู่กับคุณนั้น เราใช้ชีวิตอย่างไร คือเราอยู่เพื่อประโยชน์ของพวกคุณทั้งนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และข่าวประเสริฐของเราที่มาถึงท่านไม่ได้มาด้วยถ้อยคำเท่านั้น แต่ด้วยฤทธิ์เดช ด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์ และด้วยความมั่นใจอันเต็มเปี่ยม ท่านทั้งหลายรู้อยู่แล้วว่า เราเป็นคนอย่างไรในหมู่พวกท่านเพราะเห็นแก่ท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะข่าวประเสริฐของเรามาถึงท่านไม่ใช่เพียงด้วยถ้อยคำเท่านั้น แต่ด้วยฤทธิ์อำนาจ ด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์และด้วยความเชื่อมั่นอันลึกซึ้ง ท่านทราบว่าเราใช้ชีวิตอย่างไรในหมู่พวกท่านเพื่อเห็นแก่ท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และข่าวประเสริฐของเราที่มาถึงท่านมิใช่มาด้วยถ้อยคำเท่านั้น แต่ด้วยฤทธิ์เดชแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์ และด้วยความไว้ใจอันเต็มเปี่ยม ท่านทั้งหลายรู้อยู่แล้วว่า เราเป็นคนอย่างไรในหมู่พวกท่านเพราะเห็นแก่ท่าน
Thai KJV 2003
เพราะข่าวประเสริฐของเรามิได้มาถึงท่านด้วยถ้อยคำเท่านั้น แต่ด้วยฤทธิ์เดช และด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์ และด้วยความไว้ใจอันเต็มเปี่ยม ตามที่ท่านทั้งหลายรู้อยู่แล้วว่า เราเป็นคนอย่างไรในหมู่พวกท่านเพราะเห็นแก่ท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วยว่า เราได้ประกาศข่าวประเสริฐแก่ท่าน ไม่เพียงแต่เป็นคำพูดเท่านั้น แต่เป็นทั้งอานุภาพและความมั่นใจในพระวิญญาณบริสุทธิ์ พวกท่านก็ทราบว่าเราใช้ชีวิตเพื่อประโยชน์ของท่านอย่างไรในหมู่ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะข่าวประเสริฐมาถึงท่านไม่ใช่ด้วยถ้อยคำเท่านั้น แต่ด้วยฤทธิ์เดช ด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์ และด้วยความเชื่อมั่นอย่างลึกซึ้ง ท่านรู้ว่าพวกเราใช้ชีวิตอย่างไรในหมู่พวกท่าน เพื่อประโยชน์ของท่าน
Thai Tok
เพราะ ข่าว ประเสริฐ ของ เรา มิได้ มา ถึง ท่าน ด้วย ถ้อยคำ เท่านั้น แต่ ด้วย ฤทธิ์ เดช และ ด้วย พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ และ ด้วย ความ ไว้ใจ อัน เต็ม เปี่ยม ตาม ที่ ท่าน ทั้งหลาย รู้อยู่ แล้ว ว่า เรา เป็น คน อย่างไร ใน หมู่ พวก ท่าน เพราะ เห็นแก่ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะข่าวประเสริฐของเรามิได้มาถึงท่านด้วยถ้อยคำเท่านั้น แต่ด้วยฤทธิ์เดช และด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์ และด้วยความไว้ใจอันเต็มเปี่ยม ตามที่ท่านทั้งหลายรู้อยู่แล้วว่า เราเป็นคนอย่างไรในหมู่พวกท่านเพราะเห็นแก่ท่าน