1 Thessalonians 2:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหมือน​ท่าน​ทั้ง​หลาย​รู้​แล้ว​ว่า, เรา​ได้​เตือนสติ​และ​หนุน​น้ำใจ​และ​กำชับ​ท่าน​ทุก​คน​ดุจ​ดัง​บิดา​กับ​บุตร​ของ​ตน,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คุณ​ก็​รู้​อยู่แล้ว​ว่า​เรา​เป็น​เหมือนกับ​พ่อ​ที่​เลี้ยงดู​ลูก​แต่ละ​คน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังที่ท่านรู้แล้วว่า การวางตัวของเราก็เหมือนบิดาทำต่อบุตร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะท่านรู้ว่าเราได้ปฏิบัติต่อท่านแต่ละคนเหมือนพ่อปฏิบัติต่อลูกของตนเอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังที่ท่านรู้แล้วว่า เราได้เตือนสติหนุนใจและกำชับท่านทุกคนดังบิดากระทำต่อบุตร
Thai KJV 2003
ดังที่ท่านรู้แล้วว่า เราได้เตือนสติ หนุนใจและกำชับท่านทุกคน ดังบิดากระทำต่อบุตร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ก็​ทราบ​ว่า พวก​เรา​ปฏิบัติ​ต่อ​ท่าน​ทุก​คน​เช่น​บิดา​กระทำ​ต่อ​บุตร​ของ​ตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ท่าน​รู้​ว่า พวก​เรา​ได้​ปฏิบัติ​ต่อ​ท่าน​แต่ละ​คน​เหมือน​พ่อ​ปฏิบัติ​ต่อ​ลูก
Thai Tok
ดัง ที่ ท่าน รู้ แล้ว ว่า เรา ได้ เตือนสติ หนุน ใจ และ กำชับ ท่าน ทุก คน ดัง บิดา กระทำ ต่อ บุตร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังที่ท่านรู้แล้วว่า เราได้เตือนสติ หนุนใจและกำชับท่านทุกคน ดังบิดากระทำต่อบุตร