1 Thessalonians 2:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกยูดายนั้นได้ปลงพระชนม์พระเยซูเจ้า, และได้ประหารชีวิตพวกศาสดาพยากรณ์, และได้ขับไล่พวกเราออก และการนั้นไม่เป็นที่พอพระทัยพระเจ้า, ทั้งเป็นปฏิปักข์กับคนทั้งปวง,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกยิวพวกนี้ ก็เป็นพวกที่ฆ่าพระเยซูเจ้าและพวกผู้พูดแทนพระเจ้า ยิวพวกนี้แหละได้ทำร้ายพวกเราอย่างสาหัส และขับไล่เราออกมา พวกนี้ได้ทำให้พระเจ้าไม่พอใจ และยังต่อต้านทุกคนด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกยิวได้ปลงพระชนม์พระเยซูองค์พระผู้เป็นเจ้า ได้ประหารชีวิตพวกผู้เผยพระวจนะ และได้ขับไล่เราออกไป พวกเขาขัดพระทัยพระเจ้า และเป็นปฏิปักษ์ต่อมนุษย์ทุกคน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาได้ประหารองค์พระเยซูเจ้า เข่นฆ่าเหล่าผู้เผยพระวจนะและขับไล่พวกเราออกมา เขาทำให้พระเจ้าไม่พอพระทัยและเป็นศัตรูกับคนทั้งปวง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกยิวได้ปลงพระชนม์พระเยซูเจ้า ได้ประหารชีวิตพวกผู้เผยพระวจนะ ได้ขับไล่พวกเราออกไป และขัดพระทัยพระเจ้าและเป็นปฏิปักษ์ต่อคนทั้งปวง
Thai KJV 2003
พวกยิวได้ปลงพระชนม์พระเยซูเจ้า และได้ประหารชีวิตพวกศาสดาพยากรณ์ของเขาเอง และได้ข่มเหงพวกเรา และขัดพระทัยพระเจ้า และเป็นปฏิปักษ์ต่อคนทั้งปวง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาวยิวนั้นได้ฆ่าทั้งพระเยซู องค์พระผู้เป็นเจ้าและบรรดาผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้า แล้วได้ขับไล่พวกเรา เขาเหล่านั้นไม่เป็นที่พอใจของพระเจ้า อีกทั้งเป็นปฏิปักษ์ต่อคนทั้งปวงด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้ได้ฆ่าพระเยซูองค์พระผู้เป็นเจ้าและพวกผู้เผยพระวจนะ และยังขับไล่พวกเรา พวกเขาทำให้พระเจ้าไม่พอใจและเป็นศัตรูกับทุกคน
Thai Tok
พวก ยิวได้ ปลง พระ ชนม์ พระ เยซู เจ้า และ ได้ ประหารชีวิต พวก ศาสดา พยากรณ์ ของ เขา เอง และ ได้ ข่มเหง พวก เรา และ ขัด พระทัย พระเจ้า และ เป็น ปฏิปักษ์ ต่อ คน ทั้งปวง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกยิวได้ปลงพระชนม์พระเยซูเจ้า และได้ประหารชีวิตพวกศาสดาพยากรณ์ของเขาเอง และได้ข่มเหงพวกเรา และขัดพระทัยพระเจ้า และเป็นปฏิปักษ์ต่อคนทั้งปวง