1 Thessalonians 2:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โดยที่เขาได้ห้ามไม่ให้เรากล่าวแสดงแก่คนต่างชาติ เพื่อจะให้พวกนั้นรอดได้ เพื่อให้การผิดของเขาเต็มเปี่ยมขึ้นทุกที่ แต่พระอาชญาทรงลงบนเขาจนถึงที่สุด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเราประกาศกับคนที่ไม่ใช่ยิวเพื่อเขาจะได้รอดด้วย แต่คนยิวพวกนี้พยายามขัดขวางไม่ให้เราทำ เมื่อพวกเขาทำอย่างนี้ เขาก็เพิ่มความบาปขึ้นเรื่อยๆจนเต็ม แล้วในที่สุดพระเจ้าก็ได้ลงโทษพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โดยขัดขวางไม่ให้เราประกาศแก่คนต่างชาติเพื่อให้ได้รับความรอด การทำเช่นนี้ส่งผลให้บาปของพวกเขาเต็มเปี่ยม แต่ในที่สุดพระพิโรธของพระเจ้าก็ตกอยู่เหนือพวกเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โดยการพยายามขัดขวางไม่ให้เราประกาศแก่คนต่างชาติเพื่อให้คนเหล่านั้นได้รับความรอด ด้วยการกระทำเหล่านี้พวกเขาได้พอกพูนบาปผิดให้เต็มพิกัด พระพิโรธของพระเจ้าจึงมาถึงพวกเขาในที่สุด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โดยที่ขัดขวางไม่ให้เราประกาศแก่คนต่างชาติ เพื่อจะให้พวกนั้นรอดได้ เพื่อ ให้การบาปของเขาเต็มเปี่ยม แต่ในที่สุดพระพิโรธของพระเจ้าได้ตกลงบนเขา
Thai KJV 2003
โดยที่ขัดขวางไม่ให้เราประกาศแก่คนต่างชาติเพื่อจะให้พวกนั้นรอดได้ เพื่อ ‘ให้การบาปของเขาเต็มเปี่ยมเสมอ’ แต่ในที่สุดพระพิโรธได้ตกลงบนเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาห้ามพวกเราไม่ให้พูดเรื่องที่จะทำให้บรรดาคนนอก ได้รับชีวิตรอดพ้น ผลก็คือพวกเขาสะสมบาปไว้จนท่วมตัว และในที่สุดการลงโทษจากพระเจ้าก็ได้ลงมาสู่พวกเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โดยการพยายามขัดขวางไม่ให้พวกเราประกาศแก่คนที่ไม่ใช่ยิวให้รับความรอด เพราะสิ่งนี้พวกเขาจึงได้พอกพูนบาปขึ้นเรื่อยๆ จนถึงขีดสุด ความโกรธเกรี้ยวของพระเจ้ามาถึงพวกเขาในที่สุด
Thai Tok
โดยที่ ขัดขวาง ไม่ ให้ เรา ประกาศ แก่ คน ต่าง ชาติ เพื่อ จะ ให้ พวก นั้น รอด ได้ เพื่อ ` ให้การ บาป ของ เขา เต็ม เปี่ยม เสมอ ' แต่ ใน ที่สุด พระ พิโรธ ได้ ตกลง บน เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โดยที่ขัดขวางไม่ให้เราประกาศแก่คนต่างชาติเพื่อจะให้พวกนั้นรอดได้ เพื่อ `ให้การบาปของเขาเต็มเปี่ยมเสมอ' แต่ในที่สุดพระพิโรธได้ตกลงบนเขา