1 Thessalonians 2:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​เหตุ​นั้น​เรา​อยาก​มา​หา​ท่าน​ทั้ง​หลาย, ข้าพ​เจ้า​คือ​เปา​โล​ก็​อยาก​มา​หน​แล้ว​หน​เล่า, แต่​ซาตาน​ได้​ขัดขวาง​เรา​ไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อันที่จริง​เรา​ได้​พยายาม​ที่​จะ​มาหา​คุณ ที่แน่ๆ​อย่างน้อย​ตัว​ผม​เอง เปาโล ก็ได้​พยายาม​แล้ว​พยายาม​อีก แต่​ซาตาน​ก็​ขัดขวาง​พวกเรา​ไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะเราอยากมาหาท่าน ข้าพเจ้า เปาโลอยากมาหนแล้วหนเล่า แต่ซาตานได้ขัดขวางเราไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะเราอยากมาหาท่านจริงๆ ข้าพเจ้าเปาโลอยากจะมาครั้งแล้วครั้งเล่า แต่ซาตานได้ขัดขวางเราไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะเราอยากมาหาท่านทั้งหลาย ข้าพเจ้า คือเปาโลอยากมาหนแล้วหนเล่า แต่ซาตานได้ขัดขวางเราไว้
Thai KJV 2003
เพราะเหตุนั้นเราอยากมาหาท่านทั้งหลาย ข้าพเจ้าคือเปาโลอยากมาหนแล้วหนเล่า แต่ซาตานได้ขัดขวางเราไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วย​ว่า พวก​เรา​ต้องการ​จะ​มา​หา​ท่าน ยิ่ง​ตัว​ข้าพเจ้า​เอง​เปาโล ก็​ได้​พยายาม​ครั้ง​แล้ว​ครั้ง​เล่า แต่​ซาตาน ​ขัดขวาง​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​อยาก​มา​หา​พวก​ท่าน​จริง​ๆ ข้าพเจ้า​เปาโล​อยาก​จะ​มา​ครั้ง​แล้ว​ครั้ง​เล่า แต่​ซาตาน​ได้​ขัด​ขวาง​ไว้
Thai Tok
เพราะ เหตุ นั้น เรา อยาก มา หา ท่าน ทั้งหลาย ข้าพเจ้า คือ เปา โลอยาก มา หน แล้ว หน เล่า แต่ ซา ตาน ได้ ขัดขวาง เรา ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเหตุนั้นเราอยากมาหาท่านทั้งหลาย ข้าพเจ้าคือเปาโลอยากมาหนแล้วหนเล่า แต่ซาตานได้ขัดขวางเราไว้