1 Thessalonians 2:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​ว่า​เรา​ไม่ได้​ใช้​คำ​ขอ​เวลา​ใด​เลย, ตามที่​ท่าน​ทั้ง​หลาย​รู้​แล้ว, หรือ​มิได้​ใช้​คำ​เคลือบ​คลุม​หุ้ม​ห่อ​ความ​โลภ, พระ​เจ้า​ทรง​เป็น​พะยาน​ฝ่าย​เรา,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คุณ​ก็​รู้​อยู่แล้ว​ว่า เรา​ไม่เคย​ประจบ​สอพลอ หรือ​เอา​คำสอน​มา​บังหน้า​ความโลภ พระเจ้า​รับรอง​ได้​ว่า​นี่​เป็น​ความจริง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านก็รู้อยู่และพระเจ้าทรงเป็นพยานฝ่ายเราว่าเราไม่ได้ใช้คำยกยอใดๆ หรือคำพูดเคลือบคลุมเพื่อความโลภ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านทราบว่าเราไม่เคยประจบเอาใจหรือใส่หน้ากากกลบเกลื่อนความโลภ พระเจ้าทรงเป็นพยานให้เราได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าเราไม่ได้ใช้คำยกยอใดๆเลย ซึ่งท่านก็รู้อยู่ หรือมิได้ใช้คำพูดเคลือบคลุมเพื่อความโลภเลย พระเจ้าทรงเป็นพยานฝ่ายเรา
Thai KJV 2003
เพราะว่าเราไม่ได้ใช้คำยกยอในเวลาใดเลย ซึ่งท่านก็รู้อยู่ หรือมิได้ใช้คำพูดเคลือบคลุมเพื่อความโลภเลย พระเจ้าทรงเป็นพยานฝ่ายเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ก็​ทราบ​ว่า พวก​เรา​ไม่​เคย​พูด​ยกยอ​ท่าน หรือ​แสร้ง​ทำ​ราว​กับ​ว่า​จะ​ปกปิด​ความ​โลภ พระ​เจ้า​เป็น​พยาน​ของ​เรา​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่าน​รู้​ว่า​พวก​เรา​ไม่​เคย​ประจบ​เอาใจ หรือ​ใส่​หน้ากาก​กลบ​เกลื่อน​ความ​โลภ พระเจ้า​เป็น​พยาน​ให้​เรา​ได้
Thai Tok
เพราะว่า เรา ไม่ ได้ ใช้ คำ ยกยอ ใน เวลา ใด เลย ซึ่ง ท่าน ก็ รู้อยู่ หรือ มิได้ ใช้ คำ พูด เคลือบคลุม เพื่อ ความ โลภ เลย พระเจ้า ทรง เป็น พยาน ฝ่าย เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าเราไม่ได้ใช้คำยกยอในเวลาใดเลย ซึ่งท่านก็รู้อยู่ หรือมิได้ใช้คำพูดเคลือบคลุมเพื่อความโลภเลย พระเจ้าทรงเป็นพยานฝ่ายเรา