1 Thessalonians 2:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่าเราไม่ได้ใช้คำขอเวลาใดเลย, ตามที่ท่านทั้งหลายรู้แล้ว, หรือมิได้ใช้คำเคลือบคลุมหุ้มห่อความโลภ, พระเจ้าทรงเป็นพะยานฝ่ายเรา,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คุณก็รู้อยู่แล้วว่า เราไม่เคยประจบสอพลอ หรือเอาคำสอนมาบังหน้าความโลภ พระเจ้ารับรองได้ว่านี่เป็นความจริง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านก็รู้อยู่และพระเจ้าทรงเป็นพยานฝ่ายเราว่าเราไม่ได้ใช้คำยกยอใดๆ หรือคำพูดเคลือบคลุมเพื่อความโลภ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านทราบว่าเราไม่เคยประจบเอาใจหรือใส่หน้ากากกลบเกลื่อนความโลภ พระเจ้าทรงเป็นพยานให้เราได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าเราไม่ได้ใช้คำยกยอใดๆเลย ซึ่งท่านก็รู้อยู่ หรือมิได้ใช้คำพูดเคลือบคลุมเพื่อความโลภเลย พระเจ้าทรงเป็นพยานฝ่ายเรา
Thai KJV 2003
เพราะว่าเราไม่ได้ใช้คำยกยอในเวลาใดเลย ซึ่งท่านก็รู้อยู่ หรือมิได้ใช้คำพูดเคลือบคลุมเพื่อความโลภเลย พระเจ้าทรงเป็นพยานฝ่ายเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านก็ทราบว่า พวกเราไม่เคยพูดยกยอท่าน หรือแสร้งทำราวกับว่าจะปกปิดความโลภ พระเจ้าเป็นพยานของเราได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่านรู้ว่าพวกเราไม่เคยประจบเอาใจ หรือใส่หน้ากากกลบเกลื่อนความโลภ พระเจ้าเป็นพยานให้เราได้
Thai Tok
เพราะว่า เรา ไม่ ได้ ใช้ คำ ยกยอ ใน เวลา ใด เลย ซึ่ง ท่าน ก็ รู้อยู่ หรือ มิได้ ใช้ คำ พูด เคลือบคลุม เพื่อ ความ โลภ เลย พระเจ้า ทรง เป็น พยาน ฝ่าย เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าเราไม่ได้ใช้คำยกยอในเวลาใดเลย ซึ่งท่านก็รู้อยู่ หรือมิได้ใช้คำพูดเคลือบคลุมเพื่อความโลภเลย พระเจ้าทรงเป็นพยานฝ่ายเรา