1 Thessalonians 2:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และถึงเราเป็นอัครสาวกของพระคริสต์และมีอำนาจมาก, เราไม่ได้แสวงหาเกียรติยศจากมนุษย์, จะเป็นจากท่านทั้งหลายหรือจากคนอื่นก็ดี
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราไม่สนใจคำเยินยอของมนุษย์คนไหนหรอก ไม่ว่าจะเป็นพวกคุณหรือคนอื่นๆก็ตาม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หรือแสวงหาศักดิ์ศรีจากมนุษย์ ไม่ว่าจะเป็นจากท่านหรือจากคนอื่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราไม่ได้ใฝ่หาการยกย่องจากมนุษย์ไม่ว่าจากพวกท่านหรือใครอื่น ในฐานะอัครทูตของพระคริสต์เราอาจจะเป็นภาระแก่ท่านก็ได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และแม้ในฐานะเป็นอัครทูตของพระคริสต์ เราจะเรียกร้องก็ได้ แต่เราก็ไม่แสวงหาศักดิ์ศรีจากมนุษย์ ไม่ว่าจะเป็นจากท่านหรือจากคนอื่น
Thai KJV 2003
และแม้ในฐานะเป็นอัครสาวกของพระคริสต์ เราจะเรียกร้องให้เป็นภาระก็ได้ แต่เราก็ไม่แสวงหาสง่าราศีจากมนุษย์ ไม่ว่าจะเป็นจากท่านหรือจากคนอื่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเราไม่ได้แสวงหาการเยินยอจากมนุษย์ ไม่ว่าจากท่านหรือจากใครอื่นอีก ในฐานะที่พวกเราเป็นอัครทูตของพระคริสต์ เราจะร้องขอจากท่านก็ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราไม่ได้ใฝ่หาการยกย่องจากมนุษย์ ไม่ว่าจากพวกท่านหรือใครอื่น แม้ว่าในฐานะอัครทูตของพระคริสต์ พวกเราสามารถใช้สิทธิอำนาจได้
Thai Tok
และ แม้ ใน ฐานะ เป็น อัครสาวก ของ พระ คริสต์ เรา จะ เรียก ร้อง ให้ เป็น ภาระ ก็ได้ แต่ เรา ก็ ไม่ แสวง หาส ง่า ราศี จาก มนุษย์ ไม่ ว่า จะ เป็น จาก ท่าน หรือ จาก คน อื่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และแม้ในฐานะเป็นอัครสาวกของพระคริสต์ เราจะเรียกร้องให้เป็นภาระก็ได้ แต่เราก็ไม่แสวงหาสง่าราศีจากมนุษย์ ไม่ว่าจะเป็นจากท่านหรือจากคนอื่น