1 Thessalonians 3:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​ว่า​เมื่อ​เรา​ได้​อยู่​กับ​ท่าน​ทั้ง​หลาย, จริง​ทีเดียว​เรา​ได้​บอก​ท่าน​ไว้​ก่อน​แล้ว​ว่า เรา​จะ​ต้อง​ทน​การ​ยากลำบาก และ​ได้​เกิด​ขึ้น​จริง​อย่าง​นั้น, ตาม​ที่​ท่าน​ทั้ง​หลาย​รู้​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความจริง​แล้ว ตอนที่​พวกเรา​อยู่​กับ​คุณ​นั้น เรา​ได้​เตือน​ว่า​คุณ​จะ​ต้อง​เจอ​กับ​การ​ข่มเหง​มากมาย และ​มัน​ก็​เป็นจริง​ตามนั้น​อย่าง​ที่​คุณ​รู้​อยู่แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเราอยู่กับท่านทั้งหลาย ก็ได้บอกท่านไว้ก่อนแล้วว่า เราจะต้องทนการยากลำบาก แล้วก็เป็นจริงอย่างนั้น ตามที่ท่านรู้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อันที่จริงเมื่อเราอยู่กับท่าน เราพร่ำบอกท่านไว้แล้วว่าเราจะถูกกดขี่ข่มเหง แล้วก็เป็นจริงตามนั้นดังที่ท่านทราบดีอยู่แล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยว่าเมื่อเราได้อยู่กับท่านทั้งหลาย เราได้บอกท่านไว้ก่อนแล้วว่า เราจะต้องทนการยากลำบาก แล้วก็เป็นจริงอย่างนั้น ตามที่ท่านก็รู้อยู่แล้ว
Thai KJV 2003
ด้วยว่าเมื่อเราได้อยู่กับท่านทั้งหลาย เราได้บอกท่านไว้ก่อนแล้วว่า เราจะต้องทนการยากลำบาก แล้วก็เป็นจริงอย่างนั้น ตามที่ท่านก็รู้อยู่แล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความ​จริง​แล้ว​เวลา​ที่​พวก​เรา​อยู่​กับ​ท่าน เรา​ได้​บอก​ล่วงหน้า​เสมอ​ว่า​เรา​จะ​ต้อง​ถูก​กดขี่​ข่มเหง และ​ก็​เกิด​ขึ้น​แล้ว​ตาม​ที่​ท่าน​ก็​ทราบ​ดี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อัน​ที่​จริง​เมื่อ​เรา​อยู่​กับ​พวก​ท่าน เรา​พร่ำ​บอก​แล้ว​ว่า พวก​เรา​จะ​ถูก​กด​ขี่​ข่มเหง แล้ว​ก็​เป็น​จริง​ตาม​นั้น ดัง​ที่​ท่าน​รู้​ดี
Thai Tok
ด้วยว่า เมื่อ เรา ได้ อยู่ กับ ท่าน ทั้งหลาย เรา ได้ บอก ท่าน ไว้ ก่อน แล้ว ว่า เรา จะ ต้อง ทน การ ยาก ลำบาก แล้ว ก็ เป็น จริง อย่าง นั้น ตาม ที่ ท่าน ก็ รู้อยู่ แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยว่าเมื่อเราได้อยู่กับท่านทั้งหลาย เราได้บอกท่านไว้ก่อนแล้วว่า เราจะต้องทนการยากลำบาก แล้วก็เป็นจริงอย่างนั้น ตามที่ท่านก็รู้อยู่แล้ว