1 Thessalonians 3:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​เดี๋ยวนี้​ถ้า​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ยั่งยืน​มั่นคง​อยู่​ใน​องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า, เรา​ก็​คง​จะ​ได้​มี​ชีวิต​ร่า​เริง​อยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใช่แล้ว เรา​รู้สึก​โล่งอก​ที่​ได้​รู้​ว่า​คุณ​ยัง​ตั้ง​มั่นคง​อยู่​ใน​องค์​เจ้า​ชีวิต
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าเมื่อท่านมั่นคงอยู่ในองค์พระผู้เป็นเจ้า ชีวิตของเราก็สดชื่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตอนนี้เรามีชีวิตชีวาจริงๆ เพราะท่านยืนหยัดมั่นคงในองค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าเมื่อท่านมั่นคงอยู่ในองค์พระผู้เป็นเจ้า ชีวิตของเราก็สดชื่น
Thai KJV 2003
เพราะว่าถ้าท่านมั่นคงอยู่ในองค์พระผู้เป็นเจ้า ชีวิตของเราก็สดชื่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​ท่าน​ยืนหยัด​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ชีวิต​ของ​เรา​ก็​สด​ชื่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เดี๋ยวนี้​พวก​เรา​มี​ชีวิต​ชีวา​จริง​ๆ เพราะ​พวก​ท่าน​ยืนหยัด​มั่นคง​ใน​องค์​พระผู้เป็นเจ้า
Thai Tok
เพราะว่า ถ้า ท่าน มั่นคง อยู่ ใน องค์ พระผู้เป็นเจ้า ชีวิต ของ เรา ก็ สดชื่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าถ้าท่านมั่นคงอยู่ในองค์พระผู้เป็นเจ้า ชีวิตของเราก็สดชื่น