1 Thessalonians 3:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จะ​ขอบ​พระ​คุณ​พระ​เจ้า​เพราะ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​อย่างไร​อีก​จึง​จะ​เหมาะ, สำหรับ​บรรดา​ความ​ชื่น​ชม​ยินดี​ซึ่ง​เรา​มี​อยู่​เพราะ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จำเพาะ​พระ​พักตร​พระ​เจ้าของ​เรา,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเรา​จะ​ขอบคุณ​พระเจ้า​อย่างไร​ดี ให้​สม​กับ​ความสุข​ที่​เรา​มี​ต่อหน้า​พระเจ้า​เพราะ​คุณ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะขอบพระคุณพระเจ้าเพราะท่านอย่างไรอีกจึงจะสมกับความชื่นชมยินดีที่เรามีเพราะท่าน เฉพาะพระพักตร์พระเจ้าของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะขอบพระคุณพระเจ้าสำหรับพวกท่านอย่างไรดีหนอจึงจะสมกับความชื่นชมยินดีทั้งปวงที่เรามีต่อหน้าพระเจ้าของเราเนื่องด้วยพวกท่าน?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะขอบพระคุณพระเจ้าเพราะท่านอย่างไรอีกจึงจะเหมาะ สำหรับความชื่นชมยินดีซึ่งเรามีอยู่เพราะท่าน จำเพาะพระพักตร์พระเจ้าของเรา
Thai KJV 2003
เราจะขอบพระคุณพระเจ้าเพราะท่านอย่างไรอีกจึงจะเหมาะ สำหรับบรรดาความชื่นชมยินดีซึ่งเรามีอยู่เพราะท่าน จำเพาะพระพักตร์พระเจ้าของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เรา​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​เพียง​ไร​จึง​จะ​พอ​สำหรับ​ความ​ชื่นชม​ยินดี​ที่​เรา​มี​ต่อ​หน้า​พระ​เจ้า​เนื่องจาก​พวก​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เรา​จะ​ขอบคุณ​พระเจ้า​อย่างไร​ดี ให้​สม​กับ​ความ​ชื่น​ชม​ยินดี​ทั้งหมด​ที่​เรา​มี​ต่อ​หน้า​พระเจ้า​เพราะ​พวก​ท่าน
Thai Tok
เรา จะ ขอบพระคุณ พระเจ้า เพราะ ท่าน อย่างไร อีก จึง จะ เหมาะ สำหรับ บรรดา ความ ชื่นชมยินดี ซึ่ง เรา มี อยู่ เพราะ ท่าน จำเพาะ พระ พักตร์ พระเจ้า ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะขอบพระคุณพระเจ้าเพราะท่านอย่างไรอีกจึงจะเหมาะ สำหรับบรรดาความชื่นชมยินดีซึ่งเรามีอยู่เพราะท่าน จำเพาะพระพักตร์พระเจ้าของเรา