1 Thessalonians 4:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​นี่​แหละ​เป็น​น้ำ​พระทัย​ของ​พระ​เจ้า, คือ​ที่​จะ​ให้​ท่าน​ทั้ง​หลาย​เป็น​ผู้​บริสุทธิ์, คือ​ให้​ท่าน​เว้น​จาก​การ​ล่วง​ประเวณี
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​ต้องการ​ให้​พวกคุณ​บริสุทธิ์ และ​อยู่​ห่าง​จาก​ความ​ผิดบาป​ทาง​เพศ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระประสงค์ของพระเจ้าเป็นอย่างนี้คือ ให้พวกท่านเป็นคนบริสุทธิ์ คือให้เว้นจากการล่วงประเวณี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้าทรงประสงค์ให้ท่านได้รับการชำระให้บริสุทธิ์คือ ให้ท่านหลีกห่างจากการผิดศีลธรรมทางเพศ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นี่แหละเป็นน้ำพระทัยของพระเจ้า ให้ท่านเป็นคนบริสุทธิ์ เว้นเสียจากการล่วงประเวณี
Thai KJV 2003
เพราะนี่แหละเป็นพระประสงค์ของพระเจ้า คือให้ท่านเป็นคนบริสุทธิ์ เว้นเสียจากการล่วงประเวณี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เป็น​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​เจ้า ที่​ท่าน​ควร​ได้​รับ​การ​ชำระ​ให้​บริสุทธิ์ ท่าน​ควร​หลีกเลี่ยง​การ​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เป็น​ความ​ประสงค์​ของ​พระเจ้า ที่​ท่าน​จะ​ถูก​แยก​ไว้​เพื่อ​ให้​หลีก​เลี่ยง​จาก​การ​ทำ​บาป​ทาง​เพศ
Thai Tok
เพราะ นี่แหละ เป็น พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า คือ ให้ท่า น เป็น คน บริสุทธิ์ เว้น เสีย จาก การ ล่วงประเวณี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะนี่แหละเป็นพระประสงค์ของพระเจ้า คือให้ท่านเป็นคนบริสุทธิ์ เว้นเสียจากการล่วงประเวณี