1 Thessalonians 4:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​เรื่อง​การ​รัก​พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย​นั้น ท่าน​ทั้ง​หลาย​ไม่​ต้องการ​ที่​จะ​ให้​ใคร​เขียน​ฝาก​ไป​ถึง​ท่าน เพราะว่า​ตัว​ท่าน​เอง​ก็​รับคำ​สอน​จาก​พระ​เจ้า​แล้ว​ว่า​ให้​รัก​ซึ่ง​กัน​และ​กัน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ส่วน​เรื่อง​ที่​จะ​รัก​พี่น้อง​นั้น พวกเรา​ไม่​จำเป็น​ต้อง​เขียน​ถึง​เลย เพราะ​เป็น​พระเจ้า​เอง​ที่​ได้​สอน​ให้​พวกคุณ​รัก​ซึ่งกัน​และ​กัน​อยู่แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ส่วนเรื่องการรักพี่น้องนั้น ไม่จำเป็นที่จะให้ใครเขียนถึงพวกท่านอีก เพราะพระเจ้าทรงสอนท่านเองให้รักกันอยู่แล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราไม่จำเป็นต้องเขียนถึงท่านเกี่ยวกับความรักฉันพี่น้อง เพราะพระเจ้าทรงสอนท่านเองอยู่แล้วให้รักกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ส่วนเรื่องการรักพี่น้องทั้งหลายนั้น ไม่จำเป็นที่จะให้ใครเขียนถึงท่านอีก เพราะพระเจ้าทรงสอนท่านเองให้รักกันอยู่แล้ว
Thai KJV 2003
ส่วนเรื่องการรักพี่น้องทั้งหลายนั้น ไม่จำเป็นที่จะให้ข้าพเจ้าเขียนถึงท่าน เพราะว่าตัวท่านเองก็รับคำสอนจากพระเจ้าแล้วว่าให้รักซึ่งกันและกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เรา​ไม่​จำเป็น​ต้อง​เขียน​ถึง​ท่าน​เรื่อง​ความ​รัก​ฉัน​พี่​น้อง เพราะ​ท่าน​เอง​ได้​รับ​การ​สอน​จาก​พระ​เจ้า ให้​รัก​ซึ่ง​กัน​และ​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ไม่​จำเป็น​ต้อง​เขียน​ถึง​ท่าน​เกี่ยว​กับ​ความ​รัก​ต่อ​พี่​น้อง เพราะ​พระเจ้า​สอน​ท่าน​เอง​อยู่​แล้ว​ให้​รัก​กัน
Thai Tok
ส่วน เรื่อง การ รัก พี่น้อง ทั้งหลาย นั้น ไม่ จำเป็น ที่ จะ ให้ ข้าพเจ้า เขียน ถึง ท่าน เพราะว่า ตัว ท่าน เอง ก็ รับคำ สอน จาก พระเจ้า แล้ว ว่า ให้ รัก ซึ่ง กันและกัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ส่วนเรื่องการรักพี่น้องทั้งหลายนั้น ไม่จำเป็นที่จะให้ข้าพเจ้าเขียนถึงท่าน เพราะว่าตัวท่านเองก็รับคำสอนจากพระเจ้าแล้วว่าให้รักซึ่งกันและกัน