1 Thessalonians 5:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดู​ก่อน​พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย. เรา​วิงวอน​ท่าน​ให้​รู้จัก​คน​เหล่านั้น​ที่​ทำ​การ​ท่ามกลาง​ท่าน, และ​ปกครอง​ท่าน​ใน​องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า, และ​เตือน​สติ​ท่าน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเรา​ขอร้อง​ให้​พี่น้อง​ทั้งหลาย​เคารพ​คน​เหล่านั้น​ที่​ทำงาน​หนัก​อยู่​ใน​หมู่​พวกคุณ ที่​กำลัง​นำทาง​คุณ​ใน​องค์​เจ้า​ชีวิต และ​ที่​คอย​ให้​คำแนะนำ​ตักเตือน​พวกคุณ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พี่น้องทั้งหลาย เราขอร้องท่านให้นับถือคนที่ทำงานอยู่ท่ามกลางพวกท่าน และปกครองท่านและตักเตือนท่านในองค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พี่น้องทั้งหลาย เราขอให้ท่านนับถือผู้ที่ทำงานหนักในหมู่พวกท่าน ผู้ที่ปกครองดูแลพวกท่านในองค์พระผู้เป็นเจ้าและผู้ที่ตักเตือนท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พี่น้องทั้งหลาย เราขอวิงวอนท่านให้นับถือคนที่ทำงานอยู่ในพวกท่าน ซึ่งปกครองท่านในองค์พระผู้เป็นเจ้า และตักเตือนท่าน
Thai KJV 2003
พี่น้องทั้งหลาย เราขอวิงวอนท่านให้รู้จักคนที่ทำงานอยู่ในพวกท่าน และปกครองท่านในองค์พระผู้เป็นเจ้า และตักเตือนท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย บัดนี้​พวก​เรา​ขอ​ให้​ท่าน​นับถือ​บรรดา​ผู้​ที่​ลง​แรง​ทำงาน​ด้วย​ความ​ขยัน​ขัน​แข็ง​ใน​หมู่​ท่าน อีก​ทั้ง​นำ​ท่าน​ใน​ด้าน​งาน​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​และ​ตักเตือน​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พี่​น้อง​ทั้งหลาย เรา​ขอ​ให้​ท่าน​นับถือ​คน​ที่​ทำงาน​หนัก​ใน​หมู่​พวก​ท่าน คน​ที่​ปกครอง​ดูแล​พวก​ท่าน​ใน​องค์​พระผู้เป็นเจ้า​และ​คอย​ตักเตือน​ท่าน
Thai Tok
พี่น้อง ทั้งหลาย เรา ขอ วิงวอน ท่าน ให้ รู้จัก คน ที่ ทำ งาน อยู่ ใน พวก ท่าน และ ปกครอง ท่าน ใน องค์ พระผู้เป็นเจ้า และ ตักเตือน ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พี่น้องทั้งหลาย เราขอวิงวอนท่านให้รู้จักคนที่ทำงานอยู่ในพวกท่าน และปกครองท่านในองค์พระผู้เป็นเจ้า และตักเตือนท่าน