1 Timothy 1:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​เล่น​ชู้, คน​เล่น​น้อง​สวาท, ผู้ร้าย​ขะโมย​คน, คน​โกหก, คน​ทวน​สบถ, และ​อะไรๆ ที่​ขัดกัน​กับ​คำ​สอน​อัน​ให้​เกิด​ปกติ​สุข,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ที่​ทำ​ผิด​ทาง​เพศ คน​ที่​เป็น​เกย์ คน​ที่​ค้า​ขาย​ทาส คน​โกหก คน​ที่​ให้​การ​เท็จ​ใน​ศาล และ​คน​ที่​ชอบ​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ขัด​กับ​คำสอน​ที่​เป็น​ประโยชน์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกที่ล่วงประเวณี ชายรักร่วมเพศทั้งหลาย พวกโจรลักพาตัว พวกโกหก พยานเท็จทั้งหลาย และอะไรต่อมิอะไร ที่ขัดกับคำสอนที่ถูกต้อง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนสำส่อนและคนรักร่วมเพศ เพื่อคนค้าทาสกับคนโกหก และคนให้การเท็จ และเพื่อสิ่งอื่นๆ อีกสารพัดที่ขัดกับคำสอนอันมีหลัก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนล่วงประเวณี ชายรักร่วมเพศ ผู้ร้ายลักคน คนโกหก คนทวนสบถ และอะไรๆ ที่ขัดกับคำสอนอันมีหลัก
Thai KJV 2003
คนล่วงประเวณี พวกกะเทย ผู้ร้ายลักคน คนโกหก คนทวนสบถ และอะไรๆที่ขัดกับคำสอนอันถูกต้อง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สำหรับ​ผู้​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ และ​ชาย​ลักเพศ ผู้​ค้า​ทาส ผู้​โกหก ผู้​ให้​คำ​สาบาน​เท็จ และ​อะไร​อื่น​ใด​ก็​ตาม​ที่​ตรงข้าม​กับ​การ​สอน​อัน​ถูก​หลัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​คน​สำส่อน คน​รัก​ร่วม​เพศ คน​ค้า​ทาส​กับ​คน​โกหก และ​คน​ให้​การ​เท็จ และ​เพื่อ​สิ่ง​อื่น​ๆ อีก​สารพัด​ที่​ขัด​กับ​คำ​สอน​ที่​ถูกต้อง
Thai Tok
คน ล่วงประเวณี พวก กะเทย ผู้ร้าย ลัก คน คน โกหก คน ทวนสบถ และ อะไร ๆ ที่ ขัด กับ คำ สอน อัน ถูก ต้อง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนล่วงประเวณี พวกกะเทย ผู้ร้ายลักคน คนโกหก คนทวนสบถ และอะไรๆที่ขัดกับคำสอนอันถูกต้อง