1 Timothy 1:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนเล่นชู้, คนเล่นน้องสวาท, ผู้ร้ายขะโมยคน, คนโกหก, คนทวนสบถ, และอะไรๆ ที่ขัดกันกับคำสอนอันให้เกิดปกติสุข,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่ทำผิดทางเพศ คนที่เป็นเกย์ คนที่ค้าขายทาส คนโกหก คนที่ให้การเท็จในศาล และคนที่ชอบทำในสิ่งที่ขัดกับคำสอนที่เป็นประโยชน์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกที่ล่วงประเวณี ชายรักร่วมเพศทั้งหลาย พวกโจรลักพาตัว พวกโกหก พยานเท็จทั้งหลาย และอะไรต่อมิอะไร ที่ขัดกับคำสอนที่ถูกต้อง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนสำส่อนและคนรักร่วมเพศ เพื่อคนค้าทาสกับคนโกหก และคนให้การเท็จ และเพื่อสิ่งอื่นๆ อีกสารพัดที่ขัดกับคำสอนอันมีหลัก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนล่วงประเวณี ชายรักร่วมเพศ ผู้ร้ายลักคน คนโกหก คนทวนสบถ และอะไรๆ ที่ขัดกับคำสอนอันมีหลัก
Thai KJV 2003
คนล่วงประเวณี พวกกะเทย ผู้ร้ายลักคน คนโกหก คนทวนสบถ และอะไรๆที่ขัดกับคำสอนอันถูกต้อง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สำหรับผู้ประพฤติผิดทางเพศ และชายลักเพศ ผู้ค้าทาส ผู้โกหก ผู้ให้คำสาบานเท็จ และอะไรอื่นใดก็ตามที่ตรงข้ามกับการสอนอันถูกหลัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกคนสำส่อน คนรักร่วมเพศ คนค้าทาสกับคนโกหก และคนให้การเท็จ และเพื่อสิ่งอื่นๆ อีกสารพัดที่ขัดกับคำสอนที่ถูกต้อง
Thai Tok
คน ล่วงประเวณี พวก กะเทย ผู้ร้าย ลัก คน คน โกหก คน ทวนสบถ และ อะไร ๆ ที่ ขัด กับ คำ สอน อัน ถูก ต้อง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนล่วงประเวณี พวกกะเทย ผู้ร้ายลักคน คนโกหก คนทวนสบถ และอะไรๆที่ขัดกับคำสอนอันถูกต้อง