1 Timothy 1:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เป้า​แห่ง​พระ​บัญชา​นั้น​ก็​คือ​ให้​มี​ความ​รัก​ซึ่ง​บังเกิด​แต่​ใจ​อัน​บริสุทธิ์, และ​แต่​ใจ​วินิจฉัย​ผิด​และ​ชอบ​อัน​ดี, และ​แต่​ความ​เชื่อ​อัน​แท้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ที่​ผม​สั่ง​อย่าง​นี้ ก็​เพื่อ​ให้​เกิด​ความรัก​ขึ้น ซึ่ง​เป็น​ความรัก​ที่​มา​จาก​ใจ​อัน​บริสุทธิ์ ใจ​ที่​ไม่​ฟ้อง​ว่า​ผิด และ​ความเชื่อ​ที่​จริงใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เป้าหมายของการกำชับนั้นก็คือ ความรักที่มาจากใจที่บริสุทธิ์ จากมโนธรรมที่ดี และจากความเชื่อที่จริงใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เป้าหมายของการกำชับนี้คือความรักอันมาจากใจบริสุทธิ์ จากจิตสำนึกที่ดีและจากความเชื่ออย่างจริงใจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่จุดประสงค์แห่งคำกำชับนั้นก็คือ ให้มีความรักซึ่งเกิดจากใจอันบริสุทธิ์ และจากจิตสำนึกว่าตนชอบ และจากความเชื่ออันจริงใจ
Thai KJV 2003
แต่จุดประสงค์แห่งพระบัญญัตินั้นก็คือ ความรักซึ่งเกิดจากใจอันบริสุทธิ์ และจากจิตสำนึกอันดี และจากความเชื่ออันจริงใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​จุด​ประสงค์​ของ​การ​กำชับ​ของ​เรา​คือ ความ​รัก ซึ่ง​เกิด​ขึ้น​จาก​ใจ​อัน​บริสุทธิ์ จาก​มโนธรรม​ที่​ดี และ​ความ​เชื่อ​อัน​จริง​ใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เป้าหมาย​ของ​คำ​สั่ง​นี้​คือ ความ​รัก​อัน​มา​จาก​ใจ​บริสุทธิ์ จาก​จิต​สำนึก​ที่​ดี และ​จาก​ความ​เชื่อ​อย่าง​จริง​ใจ
Thai Tok
แต่ จุด ประสงค์ แห่ง พระ บัญญัติ นั้น ก็ คือ ความ รัก ซึ่ง เกิด จาก ใจ อัน บริสุทธิ์ และ จาก จิตสำนึก อัน ดี และ จาก ความ เชื่อ อัน จริงใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่จุดประสงค์แห่งพระบัญญัตินั้นก็คือ ความรักซึ่งเกิดจากใจอันบริสุทธิ์ และจากจิตสำนึกอันดี และจากความเชื่ออันจริงใจ