1 Timothy 1:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่เป้าแห่งพระบัญชานั้นก็คือให้มีความรักซึ่งบังเกิดแต่ใจอันบริสุทธิ์, และแต่ใจวินิจฉัยผิดและชอบอันดี, และแต่ความเชื่ออันแท้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ที่ผมสั่งอย่างนี้ ก็เพื่อให้เกิดความรักขึ้น ซึ่งเป็นความรักที่มาจากใจอันบริสุทธิ์ ใจที่ไม่ฟ้องว่าผิด และความเชื่อที่จริงใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เป้าหมายของการกำชับนั้นก็คือ ความรักที่มาจากใจที่บริสุทธิ์ จากมโนธรรมที่ดี และจากความเชื่อที่จริงใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เป้าหมายของการกำชับนี้คือความรักอันมาจากใจบริสุทธิ์ จากจิตสำนึกที่ดีและจากความเชื่ออย่างจริงใจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่จุดประสงค์แห่งคำกำชับนั้นก็คือ ให้มีความรักซึ่งเกิดจากใจอันบริสุทธิ์ และจากจิตสำนึกว่าตนชอบ และจากความเชื่ออันจริงใจ
Thai KJV 2003
แต่จุดประสงค์แห่งพระบัญญัตินั้นก็คือ ความรักซึ่งเกิดจากใจอันบริสุทธิ์ และจากจิตสำนึกอันดี และจากความเชื่ออันจริงใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่จุดประสงค์ของการกำชับของเราคือ ความรัก ซึ่งเกิดขึ้นจากใจอันบริสุทธิ์ จากมโนธรรมที่ดี และความเชื่ออันจริงใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เป้าหมายของคำสั่งนี้คือ ความรักอันมาจากใจบริสุทธิ์ จากจิตสำนึกที่ดี และจากความเชื่ออย่างจริงใจ
Thai Tok
แต่ จุด ประสงค์ แห่ง พระ บัญญัติ นั้น ก็ คือ ความ รัก ซึ่ง เกิด จาก ใจ อัน บริสุทธิ์ และ จาก จิตสำนึก อัน ดี และ จาก ความ เชื่อ อัน จริงใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่จุดประสงค์แห่งพระบัญญัตินั้นก็คือ ความรักซึ่งเกิดจากใจอันบริสุทธิ์ และจากจิตสำนึกอันดี และจากความเชื่ออันจริงใจ