1 Timothy 1:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือ​โดย​รู้อยู่​ว่า​พระ​บัญญัติ​นั้น​ไม่ได้​ทรง​ตั้ง​ไว้​สำหรับ​คน​ชอบ​ธรรม, แต่​ทรง​ตั้ง​ไว้​สำหรับ​คน​นอก​กฎหมาย​และ​คน​เหลือขอ, คน​ผิด​และ​คน​บาป, คน​ไม่​นับ​ถือ​พระ​เจ้า​และ​คน​หมิ่น​ประมาท, คน​บิตุ​ฆาต​และ​คน​มาตุ​ฆาต, คน​กระทำ​การ​ฆาตกรรม,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​เรา​ก็​รู้​ด้วย​ว่า กฎ​นั้น​ไม่​ได้​มี​ไว้​ใช้​กับ​คน​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า แต่​มี​ไว้​ใช้​กับ​คน​ที่​ทำ​ผิด​กฎ พวก​ชอบ​แหก​กฎ คน​ที่​ไม่​มี​ศาสนา​และ​คน​บาป คน​ที่​ไม่​มี​ศีลธรรม และ​คน​ที่​หยาบช้า พวก​ที่​ฆ่า​พ่อ ฆ่า​แม่ พวก​ฆาตกร
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คือรู้ว่าธรรมบัญญัตินั้น ไม่ได้บัญญัติไว้สำหรับคนชอบธรรม แต่สำหรับพวกที่ไม่ยึดถือบัญญัติและพวกดื้อด้าน พวกที่ไร้ธรรม พวกคนบาป พวกคนชั่วร้าย พวกที่ไม่นับถือพระเจ้า พวกที่ฆ่าพ่อฆ่าแม่ พวกฆ่าคน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ซึ่งหมายความว่าบทบัญญัติไม่ได้มีขึ้นเพื่อผู้ชอบธรรม แต่มีขึ้นเพื่อคนชอบแหกกฎกับคนกบฏ คนอธรรมกับคนบาป คนไม่บริสุทธิ์กับคนไม่มีศาสนา คนฆ่าพ่อกับคนฆ่าแม่ ฆาตกร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คือโดยรู้ว่าธรรมบัญญัตินั้น มิได้ทรงบัญญัติไว้สำหรับคนชอบธรรม แต่ทรงบัญญัติไว้สำหรับคนอธรรมและคนดื้อด้าน คนผิดและคนบาป คนไม่นับถือพระเจ้าและคนหมิ่นประมาท คนฆ่าพ่อ คนฆ่าแม่ คนฆ่าคน
Thai KJV 2003
คือโดยรู้ว่าพระราชบัญญัตินั้นมิได้ทรงบัญญัติไว้สำหรับคนชอบธรรม แต่ทรงบัญญัติไว้สำหรับคนอยู่นอกพระราชบัญญัติและคนดื้อด้าน คนอธรรมและคนบาป คนไม่บริสุทธิ์และคนหมิ่นประมาท คนฆาตกรรมพ่อ คนฆาตกรรมแม่ คนฆ่าคน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คือ​ทราบ​ว่า​กฎ​บัญญัติ​ไม่​ได้​มี​ไว้​สำหรับ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม แต่​สำหรับ​บรรดา​ผู้​ละเมิด​กฎ​และ​แข็ง​ข้อ สำหรับ​ผู้​ไร้​คุณธรรม​และ​คน​บาป สำหรับ​ผู้​ไม่​นับถือ​พระ​เจ้า​และ​ศาสนา สำหรับ​บรรดา​ผู้​ที่​ฆ่า​พ่อ​แม่​ของ​ตน และ​ฆาตกร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​รู้​ด้วย​ว่า​กฎ​บัญญัติ​ไม่​ได้​มี​ขึ้น​เพื่อ​ผู้​ชอบ​ธรรม แต่​เพื่อ​พวก​คน​ชอบ​แหก​กฎ​กับ​คน​กบฏ คน​ที่​ไม่​ยำเกรง​พระเจ้า​กับ​คน​บาป คน​ไม่​นับถือ​สิ่ง​ศักดิ์สิทธิ์​กับ​คน​ที่​ไม่​บูชา​สิ่ง​ใด คน​ฆ่า​พ่อ​ฆ่า​แม่ พวก​ฆาตกร
Thai Tok
คือ โดย รู้ ว่า พระราชบัญญัติ นั้น มิได้ ทรง บัญญัติ ไว้ สำหรับ คน ชอบธรรม แต่ ทรง บัญญัติ ไว้ สำหรับ คน อยู่ นอก พระราชบัญญัติ และ คน ดื้อด้าน คน อธรรม และ คน บาป คน ไม่ บริสุทธิ์ และ คน หมิ่นประมาท คน ฆาตกรรม พ่อ คน ฆาตกรรม แม่ คน ฆ่า คน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คือโดยรู้ว่าพระราชบัญญัตินั้นมิได้ทรงบัญญัติไว้สำหรับคนชอบธรรม แต่ทรงบัญญัติไว้สำหรับคนอยู่นอกพระราชบัญญัติและคนดื้อด้าน คนอธรรมและคนบาป คนไม่บริสุทธิ์และคนหมิ่นประมาท คนฆ่าพ่อ คนฆ่าแม่ คนฆ่าคน