1 Timothy 3:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ต้อง​เป็น​คน​ครอบ​ครอง​บ้าน​เรือน​ของ​ตน​ได้​ดี, บังคับ​บัญชา​บุตร​ทั้ง​หลาย​ของ​ตน​ด้วย​ความ​สง่า​ผ่า​เผย​ทุก​อย่าง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ต้อง​รู้จัก​เอา​ใจ​ใส่​คน​ใน​ครัวเรือน​ของ​ตน​เป็น​อย่าง​ดี ต้อง​มี​ลูก​ที่​ว่า​นอน​สอนง่าย​และ​ให้​ความ​เคารพยำเกรง​เขา​อย่าง​ยิ่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ปกครองครอบครัวของตนได้ดี อบรมบุตร ธิดา ให้มีความนอบน้อมด้วยความเคารพนับถือเป็นอย่างยิ่ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาต้องดูแลจัดการครอบครัวของตนได้ดี อบรมบุตรหลานให้เชื่อฟังและเคารพเขาอย่างที่ควร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ต้องเป็นคนครอบครองบ้านเรือนของตนได้ดี อบรมบุตรธิดาของตนให้อยู่ในโอวาทและมีใจนอบน้อม
Thai KJV 2003
ต้องเป็นคนครอบครองบ้านเรือนของตนได้ดี บังคับบัญชาบุตรทั้งหลายของตนด้วยความสง่าผ่าเผยทุกอย่าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​ต้อง​เป็น​คน​จัดการ​เรื่อง​ภาย​ใน​ครอบครัว​ของ​ตน​ได้​ดี ลูกๆ ต่าง​เชื่อ​ฟัง​เขา​ด้วย​ความ​เคารพ​ทุก​ประการ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​ต้อง​จัดการ​ครอบครัว​ของ​ตน​ได้​ดี​และ​อบรม​ลูก​หลาน​ให้​เชื่อฟัง และ​ต้อง​ทำ​ด้วย​วิธี​เพื่อ​เขา​จะ​ได้รับ​ความ​เคารพ​อย่าง​เต็ม​ที่
Thai Tok
ต้อง เป็น คน ครอบครอง บ้านเรือน ของ ตน ได้ ดี บังคับบัญชา บุตร ทั้งหลาย ของ ตน ด้วย ความ สง่า ผ่าเผย ทุก อย่าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต้องเป็นคนครอบครองบ้านเรือนของตนได้ดี บังคับบัญชาบุตรทั้งหลายของตนด้วยความสง่าผ่าเผยทุกอย่าง