1 Timothy 4:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่อย่าเชื่อถือตามนิยายประโลมโลกซึ่งยายเคยเล่าให้ฟังนั้น. จงฝึกฝนตัวไปในทางธรรม,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่าไปเสียเวลากับนิยายปรัมปราไร้สาระที่หญิงแก่ๆพวกนั้นชอบเล่ากัน แต่ให้ฝึกฝนตนเองเพื่อรับใช้พระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าเกี่ยวข้องกับนิยายของพวกไม่นับถือพระเจ้า และเรื่องเล่าที่ไร้สาระ แต่จงฝึกตนในทางพระเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าไปข้องเกี่ยวกับเทวตำนานหรือนิยายปรัมปรา จงฝึกตนในทางพระเจ้าดีกว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าใส่ใจกับเทพนิยายอันหาสาระมิได้ จงฝึกตนในทางธรรม
Thai KJV 2003
แต่จงหลีกเลี่ยงจากนิยายอันหยาบคาย และนิยายซึ่งยายเคยเล่าให้ฟังนั้น จงฝึกตนในทางที่เป็นอย่างพระเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าเข้าไปเกี่ยวข้องกับนิยายอันไร้คุณธรรมซึ่งเหมาะสมกับหญิงชราที่โง่เขลา แต่จงฝึกตนให้ใช้ชีวิตในทางของพระเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่ายุ่งเกี่ยวกับนิยายของพวกที่ไม่มีพระเจ้า และเรื่องเล่าของหญิงแก่ แต่จงฝึกตนให้ยำเกรงพระเจ้าดีกว่า
Thai Tok
แต่ จง หลีก เลี่ยง จาก นิยาย อัน หยาบคาย และ นิยาย ซึ่ง ยาย เคย เล่า ให้ ฟัง นั้น จง ฝึก ตน ใน ทาง ที่ เป็น อย่าง พระเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่จงหลีกเลี่ยงจากนิยายอันหยาบคาย และนิยายซึ่งยายเคยเล่าให้ฟังนั้น จงฝึกตนในทางที่เป็นอย่างพระเจ้า