1 Timothy 5:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ปกครอง​เหล่านั้น​ที่​กระทำ​ผิด จง​ว่า​กล่าว​ติ​เขา​ให้​แรงๆ ต่อ​หน้า​เพื่อน​ผู้ปกครอง​ด้วยกัน, เพื่อ​จะ​ได้​เป็น​ที่​เกรง​ขาม​แก่​คน​อื่น​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ผู้นำ​อาวุโส​นั้น​ยังคง​ทำ​บาป​ต่อ​ไป ให้​ประณาม​เขา​ต่อหน้า​คน​ทั้ง​หมู่ประชุม​ของ​พระเจ้า เพื่อ​คน​อื่นๆ​จะ​ได้​กลัว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ส่วนพวกที่ยังคงทำบาปอยู่นั้น จงตักเตือนเขาทั้งหลายต่อหน้าทุกคน เพื่อพวกที่เหลือจะได้เกรงกลัวด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงว่ากล่าวตักเตือนผู้ที่ทำบาปต่อหน้าคนทั้งหลายเพื่อคนอื่นๆ จะได้ไม่กล้าเอาอย่าง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สำหรับผู้ที่ยังคงกระทำบาป จงว่ากล่าวเขาต่อหน้าคนทั้งปวง เพื่อผู้อื่นจะได้เกรงกลัว
Thai KJV 2003
สำหรับผู้ปกครองที่ยังคงกระทำบาป จงว่ากล่าวเขาต่อหน้าคนทั้งปวง เพื่อผู้อื่นจะได้เกรงกลัวด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​ที่​ทำ​บาป​ต้อง​ถูก​ว่า​กล่าว​ต่อ​หน้า​คน​ทั้ง​ปวง เพื่อ​คน​อื่น​จะ​ได้​เกรง​กลัว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​กับ​ผู้​ปกครอง​ที่​ทำ​บาป​นั้น จง​ว่า​กล่าว​ต่อ​หน้า​ทุก​คน เพื่อ​คน​อื่น​ๆ จะ​ได้​ไม่​กล้า​เอา​อย่าง
Thai Tok
สำหรับ ผู้ ปกครอง ที่ ยัง คง กระทำ บาป จง ว่ากล่าว เขา ต่อหน้า คน ทั้งปวง เพื่อ ผู้ อื่น จะ ได้ เกรง กลัว ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สำหรับผู้ปกครองที่ยังคงกระทำบาป จงว่ากล่าวเขาต่อหน้าคนทั้งปวง เพื่อผู้อื่นจะได้เกรงกลัวด้วย