1 Timothy 5:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ว่าถ้าแม่ม่ายคนใดมีลูกหลาน, ก็ให้ลูกหลานนั้นเรียนเพื่อให้รู้จักที่จะเมตตาคนในบ้านเรือนของตนก่อน, และให้ตอบแทนคุณบิดามารดา, เพราะว่าการอย่างนี้เป็นที่ชอบจำเพาะพระพักตรพระเจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ถ้าแม่ม่ายคนไหนมีลูกหรือหลาน ให้ลูกหลานพวกนั้นเรียนรู้ที่จะทำตามศาสนาคือ ให้ดูแลครอบครัวของพวกเขา ซึ่งเป็นการตอบแทนบุญคุณผู้ที่เลี้ยงดูเขามา เพราะพระเจ้าชอบให้ทำอย่างนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าแม่ม่ายคนไหนมีลูกหรือหลาน ก็ให้เขาทั้งหลายเรียนรู้การทำหน้าที่ในทางพระเจ้าต่อครอบครัวของตนก่อน และให้ตอบแทนคุณบิดามารดา เพราะว่าการกระทำเช่นนี้เป็นที่พอพระทัยพระเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ถ้าหญิงม่ายคนใดมีลูกหลาน ก่อนอื่นใดให้ลูกหลานเหล่านั้นพึงปฏิบัติตามหลักธรรมของศาสนา โดยการเอาใจใส่ดูแลครอบครัวของตนเองอันเป็นการตอบแทนคุณบิดามารดาปู่ย่าตายาย เพราะการทำเช่นนี้เป็นที่พอพระทัยพระเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าแม่ม่ายคนใดมีลูกหลาน ก็ให้ลูกหลานนั้นหัดปฏิบัติหน้าที่ทางศาสนา โดยปฏิบัติกับครอบครัวของตนก่อน และให้ตอบแทนคุณบิดามารดา เพราะว่าการกระทำเช่นนี้เป็นที่พอพระทัยพระเจ้า
Thai KJV 2003
แต่ถ้าแม่ม่ายคนใดมีลูกหลานก็ให้ลูกหลานนั้นเรียนเพื่อให้รู้จักที่จะปฏิบัติกับครอบครัวของตนก่อน และให้ตอบแทนคุณบิดามารดาของตน เพราะว่าการกระทำเช่นนี้เป็นการดีและเป็นที่ชอบต่อพระพักตร์พระเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ถ้าหญิงม่ายที่มีลูกหลาน ก่อนอื่นใด ลูกหลานเองควรปฏิบัติหน้าที่ในทางของพระเจ้า โดยการดูแลครอบครัวของตนเป็นการตอบแทนพระคุณต่อพ่อแม่ ปู่ย่า ตายาย เพราะการกระทำเช่นนี้เป็นที่พอใจของพระเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่ถ้าหญิงม่ายคนใดมีลูกหลาน ก็ให้ลูกหลานปฏิบัติตามหลักศาสนา โดยใส่ใจดูแลครอบครัวของตน เพื่อตอบแทนคุณพ่อแม่ปู่ย่าตายายก่อน เพราะสิ่งนี้ทำให้พระเจ้าพอใจ
Thai Tok
แต่ ถ้า แม่ม่าย คน ใด มี ลูก หลาน ก็ ให้ ลูก หลาน นั้น เรียน เพื่อให้ รู้จัก ที่ จะ ปฏิบัติ กับ ครอบครัว ของ ตน ก่อน และ ให้ ตอบแทน คุณ บิดา มารดา ของ ตน เพราะว่า การก ระ ทำ เช่น นี้ เป็นการ ดี และ เป็น ที่ ชอบ ต่อ พระ พักตร์ พระเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าแม่ม่ายคนใดมีลูกหลานก็ให้ลูกหลานนั้นเรียนเพื่อให้รู้จักที่จะปฏิบัติกับครอบครัวของตนก่อน และให้ตอบแทนคุณบิดามารดาของตน เพราะว่าการกระทำเช่นนี้เป็นการดีและเป็นที่ชอบต่อพระพักตร์พระเจ้า