1 Timothy 5:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ผู้หญิงที่ปล่อยตัวไปในการสนุกสนานก็ตายแล้วทั้งเป็นๆ อยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่แม่ม่ายที่ปล่อยตัวปล่อยใจก็ถือว่าตายทั้งเป็นแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่หญิงม่ายที่ปล่อยตัวนั้นก็เหมือนกับตายแล้วแม้ยังเป็นอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่หญิงม่ายที่อยู่เพื่อหาความสนุกเพลิดเพลินก็ตายทั้งเป็น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ส่วนผู้หญิงที่ปล่อยตัวนั้นก็ตายทั้งเป็น
Thai KJV 2003
ส่วนผู้หญิงที่ปล่อยตัวในการสนุกสนานนั้น ก็ตายแล้วทั้งเป็นๆอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่หญิงม่ายที่ดำเนินชีวิตเพื่อหาความเพลิดเพลินก็เหมือนตายทั้งเป็น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่หญิงม่ายที่อยู่เพื่อหาความสนุกเพลิดเพลินก็ตายทั้งเป็น
Thai Tok
ส่วน ผู้หญิง ที่ ปล่อยตัว ใน การ สนุกสนาน นั้น ก็ ตาย แล้ว ทั้ง เป็น ๆ อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ส่วนผู้หญิงที่ปล่อยตัวในการสนุกสนานนั้น ก็ตายแล้วทั้งเป็นๆอยู่