1 Timothy 5:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​ให้​แม่ม่าย​คน​ใด​ที่​มี​อายุ​น้อย​กว่า​หก​สิบ​ปี​ลง​ชื่อ​ใน​ทะเบียน​แม่ม่าย​นั้น, และ​ให้​ได้​เป็น​ภรรยา​ของ​ชาย​ผู้​เดียว,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ส่วน​แม่ม่าย​ที่​จะ​ขึ้น​ทะเบียน​แม่ม่าย​ที่​หมู่ประชุม​สนับสนุน​ได้​นั้น จะ​ต้อง​มี​อายุ​ไม่​น้อย​กว่า​หกสิบ​ปี มี​สามี​เพียง​คน​เดียว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงให้แม่ม่ายที่มีอายุไม่ต่ำกว่าหกสิบปี และเคยแต่งงานเพียงครั้งเดียว ลงชื่อในทะเบียน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าบันทึกชื่อหญิงม่ายคนใดในทะเบียนรับการอุปถัมภ์ เว้นแต่นางจะมีอายุเกินหกสิบปีและสัตย์ซื่อต่อสามีของนาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าให้แม่ม่ายคนใดที่อายุต่ำกว่าหกสิบปี หรือผู้ที่ได้ทำการสมรสมากกว่าหนึ่งครั้ง ลงชื่อในทะเบียนแม่ม่าย
Thai KJV 2003
อย่าให้แม่ม่ายคนใดที่อายุต่ำกว่าหกสิบปี ลงชื่อในทะเบียนแม่ม่าย จะต้องเป็นภรรยาของชายคนเดียว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หญิง​ม่าย​ที่​จะ​ถูก​จัด​อยู่​ใน​ราย​ชื่อ​แม่​ม่าย​ได้ จะ​ต้อง​มี​อายุ​เกิน 60 ปี​และ​มี​สามี​คน​เดียว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​บันทึก​ชื่อ​หญิง​ใด​ใน​ทะเบียน​หญิง​ม่าย เว้น​แต่​จะ​มี​อายุ​เกิน​หก​สิบ​ปี และ​สัตย์ซื่อ​ต่อ​สามี​ของ​เธอ
Thai Tok
อย่า ให้ แม่ม่าย คน ใด ที่ อายุ ต่ำ กว่า หก สิบ ปี ลงชื่อ ใน ทะเบียน แม่ม่าย จะ ต้อง เป็น ภรรยา ของ ชาย คน เดียว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าให้แม่ม่ายคนใดที่อายุต่ำกว่าหกสิบปี ลงชื่อในทะเบียนแม่ม่าย จะต้องเป็นภรรยาของชายคนเดียว