1 Timothy 6:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่ายทาสทั้งหลายผู้มีนายที่เชื่อแล้ว ไม่ควรจะประมาทนายนั้นโดยเหตุที่เป็นพี่น้องกันแล้ว, แต่ยิ่งควรปรนนิบัตินายให้ดีขึ้น, เพราะว่านายผู้ที่จะได้รับประโยชน์นั้นเป็นคนที่เชื่อและน่ารักแล้ว. ข้อความเหล่านี้จงสั่งสอนและตักเตือนกัน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ส่วนทาสที่มีเจ้านายที่เชื่อในพระเจ้า ก็ไม่ควรดูหมิ่นเจ้านายนั้น เพราะเห็นว่าเขาเป็นพี่น้อง แต่ควรจะเคารพนับถือเขามากยิ่งขึ้น เพราะถือว่ากำลังรับใช้คนที่เขารักซึ่งเป็นคนที่เชื่อในพระเจ้าด้วยกัน นี่แหละคือสิ่งที่คุณจะต้องสั่งสอนและขอร้องให้คนทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ส่วนพวกมีนายที่มีความเชื่อก็ต้องไม่ขาดความเคารพนาย เนื่องจากเป็นพี่น้องกันแล้ว แต่กลับจะต้องรับใช้นายให้ดียิ่งขึ้น เพราะว่านายทั้งหลายที่ได้รับประโยชน์จากการรับใช้ของพวกเขานั้น เป็นพวกมีความเชื่อและเป็นที่รัก จงสั่งสอนและกำชับในเรื่องเหล่านี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ส่วนคนที่มีเจ้านายเป็นผู้เชื่อ ก็ไม่ควรจะแสดงความนับถือต่อเจ้านายน้อยลงเพราะเหตุที่เป็นพี่น้องกัน ตรงกันข้ามเขาควรจะรับใช้เจ้านายให้ดียิ่งขึ้น เพราะคนที่ได้ประโยชน์จากการรับใช้ของเขานั้นเป็นผู้เชื่อและเป็นที่รักของเขา ท่านจงสั่งสอนและกำชับให้เขาทำเช่นนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายคนเหล่านั้น ผู้มีนายเป็นผู้มีความเชื่อก็ต้องไม่ขาดความเคารพนาย เพราะเหตุที่ได้มาเป็นพี่น้องกันแล้ว แต่ยิ่งกว่านั้นเขาต้องรับใช้นายให้ดีขึ้น เพราะเหตุว่า นายผู้ที่จะได้รับประโยชน์จากการรับใช้ของเขานั้น เป็นผู้ที่มีความเชื่อและเป็นที่รัก จงสั่งสอนและสนับสนุนให้กระทำตามหน้าที่เหล่านี้
Thai KJV 2003
ฝ่ายคนเหล่านั้นผู้มีนายเป็นผู้มีความเชื่อก็อย่าให้เขาประมาทนาย เพราะว่าเหตุที่ได้มาเป็นพี่น้องกันแล้ว แต่ยิ่งกว่านั้นเขาต้องรับใช้นายให้ดีขึ้น เพราะเหตุว่านายผู้ที่จะได้รับประโยชน์เป็นผู้สัตย์ซื่อและเป็นที่รัก ข้อความเหล่านี้จงสั่งสอนและตักเตือนกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สำหรับคนที่มีนายเป็นผู้มีความเชื่อ ก็อย่าขาดความเคารพต่อนายเพราะว่าเป็นพี่น้องกัน แต่ควรจะรับใช้ให้ดียิ่งขึ้น เพราะผู้ที่ได้รับประโยชน์จากการรับใช้นั้นเป็นผู้มีความเชื่อและเป็นที่รัก จงสั่งสอนและสนับสนุนให้กระทำตามสิ่งที่กล่าวนี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ส่วนคนที่มีเจ้านายเป็นผู้เชื่อ ก็อย่าขาดความเคารพต่อเขาเพราะเป็นพี่น้องกัน ตรงกันข้ามควรรับใช้เขาให้ดียิ่งขึ้น เพราะเจ้านายคือเพื่อนที่พวกเขารักในฐานะผู้เชื่อเหมือนกัน และอุทิศตัวเพื่อให้ทาสได้รับประโยชน์ ท่านจงสอนและกำชับเรื่องเหล่านี้
Thai Tok
ฝ่าย คน เหล่า นั้น ผู้ มี นาย เป็น ผู้ มีค วาม เชื่อ ก็ อย่า ให้ เขา ประมาท นาย เพราะว่า เหตุ ที่ ได้ มา เป็น พี่น้อง กัน แล้ว แต่ ยิ่ง กว่า นั้น เขา ต้อง รับ ใช้ นาย ให้ ดี ขึ้น เพราะ เหตุ ว่า นาย ผู้ ที่ จะ ได้ รับ ประโยชน์ เป็น ผู้ สัตย์ ซื่อ และ เป็น ที่รัก ข้อความ เหล่า นี้ จง สั่งสอน และ ตักเตือน กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายคนเหล่านั้นผู้มีนายเป็นผู้มีความเชื่อก็อย่าให้เขาประมาทนาย เพราะว่าเหตุที่ได้มาเป็นพี่น้องกันแล้ว แต่ยิ่งกว่านั้นเขาต้องรับใช้นายให้ดีขึ้น เพราะเหตุว่านายผู้ที่จะได้รับประโยชน์เป็นผู้สัตย์ซื่อและเป็นที่รัก ข้อความเหล่านี้จงสั่งสอนและตักเตือนกัน