2 Chronicles 1:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จึงได้ทรงพระราชทานสติปัญญาให้แก่เจ้าแล้ว; และยังจะทรงพระราชทานทรัพย์สมบัติ, และเกียรติยศ, แก่เจ้ามากยิ่งกว่ากษัตริย์ทั้งปวงก่อนเจ้านั้น, ทั้งสืบไปเบื้องหน้ากษัตริย์องค์ใดจะเสมอเหมือนเจ้าไม่มีเลย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น เราจะให้ความเฉลียวฉลาดและความรู้กับเจ้า และเราก็จะให้ทรัพย์สมบัติ ความร่ำรวยและเกียรติยศกับเจ้าอย่างที่ไม่มีกษัตริย์องค์ไหนเคยได้รับมาก่อน ไม่ว่าจะก่อนหน้านี้หรือหลังจากนี้ก็ตาม”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะให้สติปัญญาและความรู้แก่เจ้า เราจะให้ทรัพย์สมบัติ ความมั่งคั่ง และเกียรติแก่เจ้าด้วยอย่างที่ไม่มีกษัตริย์องค์ใดผู้อยู่ก่อนเจ้า หรืออยู่ภายหลังเจ้าจะมีเหมือน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นเราจะให้สติปัญญาและความรอบรู้ที่เจ้าขอไว้ และเราจะให้ทรัพย์สมบัติ ความมั่งคั่ง และเกียรติแก่เจ้าอย่างที่ไม่เคยมีมาก่อน และจะไม่มีกษัตริย์องค์ใดเสมอเหมือนเจ้า”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราประสาทสติปัญญาและความรู้ให้แก่เจ้า เราจะให้ทรัพย์สมบัติ ความมั่งคั่ง และเกียรติแก่เจ้าด้วยอย่างที่ไม่มีพระราชา องค์ใดผู้อยู่ก่อนเจ้าได้มี และไม่มีผู้ใดภายหลังเจ้าจะมีเหมือน”
Thai KJV 2003
เราประสาทสติปัญญาและความรู้ให้แก่เจ้า เราจะให้ทรัพย์สมบัติ ความมั่งคั่งและเกียรติแก่เจ้าด้วย อย่างที่ไม่มีกษัตริย์องค์ใดผู้อยู่ก่อนเจ้าได้มี และไม่มีผู้ใดภายหลังเจ้าจะมีเหมือน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สติปัญญาและความรู้เป็นของเจ้า เราจะให้ความมั่งมีแก่เจ้า อีกทั้งทรัพย์สิ่งของและเกียรติยศ อย่างที่ไม่มีกษัตริย์อื่นใดที่มาก่อนหน้าเจ้าได้รับ หรือใครที่มาหลังเจ้าก็จะไม่ได้รับเท่าเทียมเจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้นเราจะให้สติปัญญาและความรอบรู้ที่เจ้าขอไว้ และเราจะให้ความมั่งคั่ง ทรัพย์สมบัติ และเกียรติแก่เจ้าอย่างที่ไม่เคยมีมาก่อน และจะไม่มีกษัตริย์คนใดเสมอเหมือนเจ้า”
Thai Tok
เรา ประสาท สติปัญญา และ ความ รู้ ให้ แก่ เจ้า เรา จะ ให้ ทรัพย์สมบัติ ความ มั่งคั่ง และ เกียรติ แก่ เจ้า ด้วย อย่าง ที่ ไม่ มี กษัตริย์ องค์ ใด ผู้ อยู่ ก่อน เจ้า ได้ มี และ ไม่ มี ผู้ ใด ภายหลัง เจ้า จะ มี เหมือน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราประสาทสติปัญญาและความรู้ให้แก่เจ้า เราจะให้ทรัพย์สมบัติ ความมั่งคั่งและเกียรติแก่เจ้าด้วย อย่างที่ไม่มีกษัตริย์องค์ใดผู้อยู่ก่อนเจ้าได้มี และไม่มีผู้ใดภายหลังเจ้าจะมีเหมือน"