2 Chronicles 11:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระยะโฮวาทรงตรัสดังนี้ว่า, “เจ้าทั้งหลายอย่ายกไปเลย, อย่าไปสู้รบกับญาติพี่น้องของตน: จงกลับไปเรือนของตนทุกคนเถิด: เพราะว่าเหตุการณ์นี้เป็นมาแต่เรา.” เมื่อคนทั้งปวงได้ฟังคำตรัสของพระยะโฮวาก็เลิกยกกลับ, ไม่ยกไปต่อสู้ยาราบะอาม
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนี้ ‘อย่าขึ้นไปต่อสู้กับพี่น้องอิสราเอลของพวกเจ้าเลย ขอให้พวกเจ้าทุกคนกลับไปบ้านเถิด เพราะเราเองเป็นผู้ที่ทำให้เกิดเรื่องนี้ขึ้น’” ดังนั้นพวกเขาจึงเชื่อฟังคำพูดของพระยาห์เวห์ และหันหลังกลับจากการเดินทัพไปต่อสู้กับเยโรโบอัม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
‘พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า พวกเจ้าอย่าขึ้นไปสู้รบกับพี่น้องของเจ้า จงกลับบ้านของตนทุกคนเถิด เพราะสิ่งนี้เป็นมาจากเรา’ ” แล้วพวกเขาจึงเชื่อฟังพระวจนะของพระยาห์เวห์ และกลับไปโดยไม่ได้สู้รบกับเยโรโบอัม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
‘องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ว่า อย่าไปรบกับพี่น้องของเจ้า ทุกคนจงกลับบ้านไปเพราะทั้งหมดนี้เราเป็นผู้กระทำ’ ” พวกเขาก็เชื่อฟังพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้าและไม่ได้ไปรบกับเยโรโบอัม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
‘พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า เจ้าอย่าขึ้นไปสู้รบกับพี่น้องของเจ้า จงกลับไปบ้านของตนทุกคนเถิด เพราะสิ่งนี้เป็นมาจากเรา’ ” เหตุฉะนี้เขาจึงเชื่อฟังพระวจนะของพระเจ้า และกลับไป ไม่ได้สู้รบกับเยโรโบอัม
Thai KJV 2003
‘พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า เจ้าอย่าขึ้นไปสู้รบกับพี่น้องของเจ้า จงกลับไปบ้านของตนทุกคนเถิด เพราะสิ่งนี้เป็นมาจากเรา’” เขาทั้งหลายก็เชื่อฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ และกลับไป ไม่ได้สู้รบกับเยโรโบอัม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
‘พระผู้เป็นเจ้า กล่าวดังนี้ว่า เจ้าอย่าขึ้นไปต่อสู้กับญาติพี่น้องของเจ้า ทุกคนจงกลับบ้านไป เพราะว่าเราต้องการให้เป็นไปอย่างนั้น’” เขาเหล่านั้นจึงเชื่อฟังคำของ พระผู้เป็นเจ้า และกลับไปจากการต่อสู้กับเยโรโบอัม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
‘พระยาห์เวห์พูดดังนี้ว่า อย่าไปรบกับพี่น้องอิสราเอลของเจ้า ทุกคนจงกลับบ้านไปเพราะทั้งหมดนี้เราเป็นผู้กระทำ’ ” พวกเขาก็เชื่อฟังถ้อยคำของพระยาห์เวห์และไม่ได้ไปรบกับเยโรโบอัม
Thai Tok
` พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ ว่า เจ้า อย่า ขึ้น ไป สู้ รบ กับ พี่น้อง ของ เจ้า จง กลับ ไป บ้าน ของ ตน ทุก คน เถิด เพราะ สิ่ง นี้ เป็น มา จาก เรา ' " เขา ทั้งหลาย ก็ เชื่อฟัง พระ วจนะ ของ พระ เยโฮวาห์ และ กลับ ไป ไม่ ได้ สู้ รบ กับ เยโร โบ อัม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
`พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า เจ้าอย่าขึ้นไปสู้รบกับพี่น้องของเจ้า จงกลับไปบ้านของตนทุกคนเถิด เพราะสิ่งนี้เป็นมาจากเรา'" เหตุฉะนี้เขาจึงเชื่อฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ และกลับไป ไม่ได้สู้รบกับเยโรโบอัม