2 Chronicles 12:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​กษัตริย์​กับ​เจ้านาย​ทั้งปวง​ใน​พวก​ยิศ​รา​เอล​ได้​ถ่อม​ใจ​ลง; กล่าว​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​เป็น​ชอบธรรม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​ผู้นำ​ของ​ชาว​อิสราเอล​และ​กษัตริย์​ต่าง​ถ่อมตัว​ลง​และ​พูด​ว่า “พระยาห์เวห์​ทำ​ถูกต้อง​แล้ว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเจ้านายแห่งอิสราเอลและพระราชาถ่อมตนลงและกล่าวว่า “พระยาห์เวห์ทรงชอบธรรมแล้ว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเรโหโบอัมกับเหล่าผู้นำอิสราเอลก็ถ่อมใจลงและยอมรับว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเที่ยงธรรม”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเจ้านายแห่งอิสราเอลและพระราชา ได้ถ่อมตนลงและกล่าวว่า “พระเจ้าทรงชอบธรรมแล้ว”
Thai KJV 2003
แล้วเจ้านายแห่งอิสราเอลและกษัตริย์ได้ถ่อมตนลงและกล่าวว่า “พระเยโฮวาห์ทรงชอบธรรมแล้ว”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ผู้​นำ​ของ​อิสราเอล​และ​กษัตริย์​จึง​ถ่อม​ตน​ลง​และ​พูด​ว่า “ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​มี​ความ​ชอบธรรม”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​เรโหโบอัม​กับ​เหล่า​ผู้​นำ​อิสราเอล​ก็​ถ่อม​ใจ​ลง​และ​ยอมรับ​ว่า “พระยาห์เวห์​เที่ยงธรรม”
Thai Tok
แล้ว เจ้านาย แห่ง อิส รา เอลและ กษัตริย์ ได้ ถ่อม ตน ลง และ กล่าว ว่า " พระ เยโฮ วาห์ทรง ชอบธรรม แล้ว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเจ้านายแห่งอิสราเอลและกษัตริย์ได้ถ่อมตนลงและกล่าวว่า "พระเยโฮวาห์ทรงชอบธรรมแล้ว"