2 Chronicles 12:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​ซี​ซัค​กษัตริย์​แผ่น​ดิน​อาย​ฆุบ​โต​ยก​มา​สู้รบ​กับ​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​นั้น, ได้​ริบ​เอา​ทรัพย์​สมบัติ​ที่​พระ​วิหาร​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, กับ​ทรัพย์​สมบัติ​ที่​มณเฑียร​ของ​กษัตริย์​ไป​เสีย​หมด; และ​ทิ้ง​โล่ห์​ทอง​ที่​กษัตริย์​ซะโล​โม​ได้​สร้าง​ไว้​ไป​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​กษัตริย์​ชิชัก​แห่ง​อียิปต์​บุกเข้า​เมือง​เยรูซาเล็ม เขาได้​ขน​เอา​ทรัพย์​สมบัติ​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ และ​ทรัพย์​สมบัติ​ใน​วัง​ของ​กษัตริย์​ไป เขา​เอา​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​รวมทั้ง​พวก​โล่​ทองคำ​ที่​ซาโลมอน​ได้​สร้างไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ชิชักกษัตริย์อียิปต์เสด็จขึ้นมารบกับกรุงเยรูซาเล็ม พระองค์ทรงเอาทรัพย์สมบัติแห่งพระนิเวศของพระยาห์เวห์และทรัพย์สมบัติแห่งพระราชวังไป พระองค์ทรงเอาไปทุกอย่าง และทรงเอาโล่ทองคำ ที่ซาโลมอนทรงสร้างไว้นั้นไปด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อกษัตริย์ชิชักแห่งอียิปต์มาโจมตีเยรูซาเล็ม พระองค์กวาดเอาทรัพย์สมบัติทั้งหมดไปจากพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้าและพระราชวัง รวมทั้งโล่ทองคำซึ่งโซโลมอนทรงทำขึ้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ชิชักพระราชาแห่งอียิปต์จึงขึ้นมาต่อสู้เยรูซาเล็ม พระองค์ทรงเก็บเอาทรัพย์สินแห่งพระนิเวศของพระเจ้า และทรัพย์สมบัติในพระราชวัง พระองค์ทรงเก็บเอาไปทุกอย่าง พระองค์ทรงเก็บเอาโล่ทองคำ ซึ่งซาโลมอนทรงสร้างไว้นั้นไป ด้วย
Thai KJV 2003
ชิชักกษัตริย์แห่งอียิปต์จึงขึ้นมาต่อสู้เยรูซาเล็ม พระองค์ทรงเก็บเอาทรัพย์สินแห่งพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และทรัพย์สมบัติในพระราชวัง พระองค์ทรงเก็บเอาไปทุกอย่าง พระองค์ทรงเก็บเอาโล่ทองคำซึ่งซาโลมอนทรงสร้างไว้นั้นไปด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น ชิชัก​กษัตริย์​แห่ง​อียิปต์​ขึ้น​มา​โจมตี​เยรูซาเล็ม และ​ริบ​ของ​ล้ำค่า​ไป​จาก​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า รวม​ทั้ง​ของ​มี​ค่า​จาก​วัง​กษัตริย์ ท่าน​ริบ​ทุก​สิ่ง​ไป พร้อม​กับ​โล่​ทองคำ​ทั้ง​หมด​ที่​ซาโลมอน​ทำ​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​กษัตริย์​ชิชัก​แห่ง​อียิปต์​มา​โจมตี​เยรูซาเล็ม เขา​กวาด​เอา​ทรัพย์​สมบัติ​ทั้งหมด​ไป​จาก​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​และ​วัง รวม​ทั้ง​โล่​ทองคำ​ซึ่ง​โซโลมอน​ทำ​ขึ้น
Thai Tok
ชิ ชัก กษัตริย์ แห่ง อี ยิปต์จึง ขึ้น มา ต่อสู้ เยรูซา เล็ม พระองค์ ทรง เก็บ เอา ทรัพย์สิน แห่ง พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮวาห์ และ ทรัพย์สมบัติ ใน พระราช วัง พระองค์ ทรง เก็บ เอา ไป ทุก อย่าง พระองค์ ทรง เก็บ เอา โล่ ทองคำ ซึ่ง ซา โลม อ นท รง สร้าง ไว้ นั้น ไป ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ชิชักกษัตริย์แห่งอียิปต์จึงขึ้นมาต่อสู้เยรูซาเล็ม พระองค์ทรงเก็บเอาทรัพย์สินแห่งพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และทรัพย์สมบัติในพระราชวัง พระองค์ทรงเก็บเอาไปทุกอย่าง พระองค์ทรงเก็บเอาโล่ทองคำซึ่งซาโลมอนทรงสร้างไว้นั้นไปด้วย