2 Chronicles 14:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้วท่านได้สร้างเมืองเข้มแข็งขึ้นหลายเมืองในเขตต์ยูดา: ด้วยแผ่นดินมีความสงบเงียบ, การศึกสงครามไม่มีตลอดปีเหล่านั้น; เพราะพระยะโฮวาทรงโปรดพระราชทานให้ท่านมีความสุขสำราญ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อแผ่นดินสงบสุข เขาได้สร้างเมืองที่เป็นป้อมปราการของยูดาห์ไว้หลายเมือง ไม่มีการสู้รบเกิดขึ้นในช่วงนั้น เพราะพระยาห์เวห์ให้สันติภาพกับเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงสร้างเมืองป้อมในยูดาห์ เพราะแผ่นดินมีความสงบสุข พระองค์ไม่ต้องทำสงครามในปีเหล่านั้น เพราะพระยาห์เวห์ประทานการหยุดพักแก่พระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ได้ทรงสร้างเมืองป้อมปราการต่างๆ ของยูดาห์เพราะแผ่นดินสงบสุข ไม่มีข้าศึกมาสู้รบในช่วงนั้น เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าประทานการพักสงบแก่พระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงสร้างหัวเมืองที่มีป้อมในยูดาห์ เพราะแผ่นดินก็สงบ พระองค์มิได้ทำสงครามในปีเหล่านั้น เพราะพระเจ้าทรงประทานการหยุดพักสงบแก่พระองค์
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงสร้างหัวเมืองที่มีป้อมในยูดาห์ เพราะแผ่นดินก็สงบ พระองค์มิได้ทำสงครามในปีเหล่านั้น เพราะพระเยโฮวาห์ทรงประทานการหยุดพักสงบแก่พระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านสร้างเมืองต่างๆ ที่มีการคุ้มกันอย่างแข็งแกร่งในยูดาห์ ในขณะที่แผ่นดินได้หยุดพัก ท่านไม่ต้องทำศึกสงครามในระหว่างนั้น เพราะ พระผู้เป็นเจ้า ให้ท่านได้รับความสงบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาได้สร้างเมืองป้อมปราการต่างๆ ของยูดาห์เพราะแผ่นดินสงบสุข ไม่มีข้าศึกมาสู้รบในช่วงนั้น เพราะพระยาห์เวห์ให้การพักสงบแก่เขา
Thai Tok
พระองค์ ทรง สร้าง หัวเมือง ที่ มี ป้อม ใน ยูดาห์ เพราะ แผ่นดิน ก็ สงบ พระองค์ มิได้ ทำ สงคราม ใน ปี เหล่า นั้น เพราะ พระ เยโฮ วาห์ทรง ประทาน การ หยุด พัก สงบ แก่ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงสร้างหัวเมืองที่มีป้อมในยูดาห์ เพราะแผ่นดินก็สงบ พระองค์มิได้ทำสงครามในปีเหล่านั้น เพราะพระเยโฮวาห์ทรงประทานการหยุดพักสงบแก่พระองค์